ZAB: zum ersten Mal seit einer Ewigkeit fühlten wir uns gut. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى منذ زمنٍ التي شعرنا فيها جميعاً بالسرور |
zum ersten Mal spürte mein Herz die andere Bedeutung von "Crush". | Open Subtitles | كانت المرة الأولى الذى شعر فيه قلبى بالمعنى الآخر للصدمة |
zum ersten Mal in meinem Leben dachte ich an die Tatsache, dass mein Sohn in mir einen Mörder sehen würde. | TED | تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل. |
Es war das erste Mal, dass ich Wut gegenüber diesem Mann empfunden hatte, und dies kam von magischem Denken. | TED | كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري. |
- Das erste Mal, das ich als Kind wirklich Angst hatte. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التى اعرف فيها معنى الخوف وانا صغير |
Weil es das erste Mal war, dass ein Reinblüter nett zu mir war. | Open Subtitles | لأنها كانت المرة الأولى التي أرى فيها عطفاً نحوي من مستهلك. |
zum ersten Mal in über tausend Jahren wurden diese Worte laut ausgesprochen. | TED | تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال. |
Ich war damals in den USA, und sie haben mich angerufen, und er war sehr krank. Das war, als er zum ersten Mal krank wurde. | TED | و كنت وقتها في الولايات المتحدة الأمريكية ، إتصلوا بي ، وكان مريضا جداً ،حيث كانت المرة الأولى التي مرض فيها. |
Weißt du, wann ich zum ersten Mal gefühlt habe, dass ich dich liebe? | Open Subtitles | هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟ |
Da hast du mich zum ersten Mal geküsst. | Open Subtitles | تلك كانت المرة الأولى التي قبّلتني فيها. |
zum ersten Mal hasste ich meinen Namen. | Open Subtitles | لقد كانت المرة الأولى التي كرهت بها الصوت لسماع أسمي |
Auf dieser gewissen Party erzähltest du zum ersten Mal die Geschichte über Herrn Gettys, nicht? | Open Subtitles | فى تلك الحفلة الخاصة يا باربرة كانت المرة الأولى التى تخبرين فيها قصة عن السيد جيتيز أليس كذلك؟ |
Das war das erste Mal, dass ich auf die Idee kam, dass eine Einschränkung die Kreativität sogar noch fördern könnte. | TED | هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع. |
Es war das erste Mal, das mich jemand nicht nur wie einen Ninja behandelt hat, sondern wie eine ganz normale Frau. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى. عاملتني كإمرأة عادية، ليس إمرأة نينجا، متذوّقة سمّ. |
Das war das erste Mal, dass mich eine Frau geküsst hatte. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التي تقبلني فيها إمرأة على الإطلاق |
- Das erste Mal, das ich als Kind wirklich Angst hatte. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التى اعرف فيها معنى الخوف وانا صغير |
Ich erinnere mich daran, weil es das erste Mal war, dass wir allein zusammen weg waren. | Open Subtitles | أتذكر لأنها كانت المرة الأولى أخذت لكم قبل كل شيء بنفسي. |