"كانت المرة الأولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • zum ersten Mal
        
    • war das erste Mal
        
    • - Das erste Mal
        
    • es das erste Mal war
        
    • Es war das erste
        
    ZAB: zum ersten Mal seit einer Ewigkeit fühlten wir uns gut. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ زمنٍ التي شعرنا فيها جميعاً بالسرور
    zum ersten Mal spürte mein Herz die andere Bedeutung von "Crush". Open Subtitles كانت المرة الأولى الذى شعر فيه قلبى بالمعنى الآخر للصدمة
    zum ersten Mal in meinem Leben dachte ich an die Tatsache, dass mein Sohn in mir einen Mörder sehen würde. TED تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل.
    Es war das erste Mal, dass ich Wut gegenüber diesem Mann empfunden hatte, und dies kam von magischem Denken. TED كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري.
    - Das erste Mal, das ich als Kind wirklich Angst hatte. Open Subtitles كانت المرة الأولى التى اعرف فيها معنى الخوف وانا صغير
    Weil es das erste Mal war, dass ein Reinblüter nett zu mir war. Open Subtitles لأنها كانت المرة الأولى التي أرى فيها عطفاً نحوي من مستهلك.
    zum ersten Mal in über tausend Jahren wurden diese Worte laut ausgesprochen. TED تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
    Ich war damals in den USA, und sie haben mich angerufen, und er war sehr krank. Das war, als er zum ersten Mal krank wurde. TED و كنت وقتها في الولايات المتحدة الأمريكية ، إتصلوا بي ، وكان مريضا جداً ،حيث كانت المرة الأولى التي مرض فيها.
    Weißt du, wann ich zum ersten Mal gefühlt habe, dass ich dich liebe? Open Subtitles هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟
    Da hast du mich zum ersten Mal geküsst. Open Subtitles تلك كانت المرة الأولى التي قبّلتني فيها.
    zum ersten Mal hasste ich meinen Namen. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التي كرهت بها الصوت لسماع أسمي
    Auf dieser gewissen Party erzähltest du zum ersten Mal die Geschichte über Herrn Gettys, nicht? Open Subtitles فى تلك الحفلة الخاصة يا باربرة كانت المرة الأولى التى تخبرين فيها قصة عن السيد جيتيز أليس كذلك؟
    Das war das erste Mal, dass ich auf die Idee kam, dass eine Einschränkung die Kreativität sogar noch fördern könnte. TED هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع.
    Es war das erste Mal, das mich jemand nicht nur wie einen Ninja behandelt hat, sondern wie eine ganz normale Frau. Open Subtitles كانت المرة الأولى. عاملتني كإمرأة عادية، ليس إمرأة نينجا، متذوّقة سمّ.
    Das war das erste Mal, dass mich eine Frau geküsst hatte. Open Subtitles كانت المرة الأولى التي تقبلني فيها إمرأة على الإطلاق
    - Das erste Mal, das ich als Kind wirklich Angst hatte. Open Subtitles كانت المرة الأولى التى اعرف فيها معنى الخوف وانا صغير
    Ich erinnere mich daran, weil es das erste Mal war, dass wir allein zusammen weg waren. Open Subtitles أتذكر لأنها كانت المرة الأولى أخذت لكم قبل كل شيء بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus