sie hatten eine platonische Vorstellung davon, wie Tomaten-Sauce zu sein hat. | TED | كانت لديهم نظرية, نظرية أفلاطونية, لما كانت عليه صلصة الطماطم. |
Den Wikingern ging es auch so und sie hatten eine Methode, um das Schwierige im Englischen zu beseitigen. | TED | لم يكن الفايكنغ مختلفين، لذلك كانت لديهم طريقةٌ في تسهيل الجوانب الصّعبة في اللّغة الإنكليزيّة. |
Und deswegen hatten sie zwar nur minimale Technologie, aber sie hatten etwas Technologie. | TED | ولذلك، كانت لديهم تكنولوجيا محدودة، لكن كانت لديهم بعض التكنولوجيا. |
sie hatten einige laute Auseinandersetzungen im Büro. | Open Subtitles | كانت لديهم عدد من النقاشات الحادة بالمكتب |
Damals hatten die Taliban Luftstreitkräfte, Kampfflugzeuge, Panzer und Artillerie und einige Male erwischte es uns schwer. | TED | وفي ذلك الوقت كانت طالبان تمتلك قوة جوية، كانت لديهم مقاتلات ودبابات ومدفعية، وقد تم قصفنا بشدة عدة مرات. |
Genau wie all meine anderen Musiker. sie hatten auch Jobs, okay? | Open Subtitles | كذلك كان كل الموسيقين اللذين واعدتهم كانت لديهم وظائف نهارية ايضا , حسنا ؟ |
sie hatten Macht, aber auch große Verantwortung für den Zirkel. | Open Subtitles | كانت لديهم القوة، لكن أتت معها المسؤولية المنهكة عن الطائفة |
Charlie, sie hatten Zeremonieteller und einen Gebetsteppich für einen speziellen Anlass, die auf ein Totengebet hinweisen. | Open Subtitles | تشارلي، كانت لديهم لوحات لمناسبة ومناسبة خاصة سجادة صلاة مما توحي بـ صلاة الغائب |
sie hatten jedes Jahr eine Schweineparty. | Open Subtitles | لقد كانت لديهم حفلةً متعلقةً بالخنازير, وكان كلُ واحدٍ منهم يرتدي قناع خنزير |
Ich weiß nicht mehr, wie sie hießen, aber sie hatten ein Ritual, etwas, dass sie jedes Jahr taten. | Open Subtitles | لا استطيع ان اذكر ماذا كان اسمها ولكنهم كانت لديهم هذه الطقوس شيئا يقومون به كل سنة |
sie hatten wenig Personal und brauchten etwas zusätzliche Hilfe. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض النقص في العاملين و أحتاجوا الى بعض المساعدة الأضافية |
Tatsache ist, sie hatten das niedrigste Sterberisiko innerhalb der Studie, inbegriffen derer, die vergleichsweise wenig Stress hatten. | TED | في الحقيقة، كانت لديهم أقل نسبة خطورة للوفاة مقارنة بأي شخص خضع للدراسة، وذلك يشمل أيضا الأشخاص الذين تعرضوا لدرجة الضغط بسيطة. |
sie hatten eine solch gute Infrastruktur, dass sie sogar damals Glasfaser-Telefonkabel hatten, lange bevor es sie in den westlichen Ländern gab. | TED | تعليم جيد. كانت لديهم بنية تحتية جيدة، بل كان لديهم وقتها أيضا نظام هاتفي بالألياف البصرية، قبل وقت طويل من وصوله للبلدان الغربية. |
sie hatten einen Plan B. Deshalb zweifelte ich an ihrem Mut, "ein Original" zu sein. Ich dachte nämlich, Originale sähen so aus: | TED | فلقد كانت لديهم خطط احتياطية، مما جعلني أشك في امتلاكهم الشجاعة ليكونوا مبدعين، لأنني توقعت أن المبدعين سيشبهون نوعاً ما هذه الصورة. |
sie hatten Pferde und Kaninchen, die er jagen konnte und es war... | Open Subtitles | كانت لديهم هذه المزرعة الرائعة |
sie hatten alle Flaschen in Papiertüten. | Open Subtitles | جميعهم كانت لديهم زجاجات في كيس ورقي |
Oh, und sie hatten die Nudeln die du liebst. | Open Subtitles | وقد كانت لديهم الباستا التي تحبها |
Vor einhundert Jahren war diese Akademie bis auf den letzten Platz gefüllt. sie hatten Doppelstockbetten und schliefen zu acht in einem Zimmer. Und... | Open Subtitles | منذ 100 عام، كانت هذه الأكاديمية متكدسة.كانت لديهم أسّرة من طابقين وكان ينام ثمانية في الغرفة.الآن... |
Die Kidnapper. hatten die einen Akzent? | Open Subtitles | الخاطفون، هل كانت لديهم لكنة مميزة بالكلام؟ |
Etwa 20.000 Leute hatten die gleiche Idee. | Open Subtitles | حوالى 20 ألف شخص كانت لديهم نفس الفكرة |
Die hatten die Gelegenheit, und haben's nicht getan. | Open Subtitles | لقد كانت لديهم الفرصة ولم يفعلوا |