Und er war der Einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. | Open Subtitles | و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل |
Er war der Einzige Mensch in ihrem Leben, hat ihr Kleidung gegeben, ihr zu essen gegeben und alle Entscheidungen in ihrem Leben getroffen. | Open Subtitles | فقد كان الشخص الوحيد في حياتها يلبسها ويطعمها ويتخذ جميع القرارات التي تخص حياتها |
Er war der Einzige, der die Welt davor bewahrte, in dunkle Zeitalter zurückzufallen. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي يوقف العالم للإنحدار لعصور الظلمة |
Pop-Pop war der Einzige meiner Familie, der mich darin bestärkte, mich der Wissenschaft zu widmen. Aber du hast ihn nicht zurückgebracht, oder? | Open Subtitles | جديّ كان الشخص الوحيد في عائلتي الذي شجعني على دراسة العلم |
Er ist der Einzige, den ich nicht kenne. | Open Subtitles | لكن،هو كان الشخص الوحيد الذي لم أعرفه،أعرفه جيدا |
Er war der Einzige, den sie im Gefängnis zu mir ließen. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذيّ سمحوا لهُ بزيارتي في السجن |
Er war der Einzige, den ich fragen konnte. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي تمكنت من الذهاب إليه |
Er war der Einzige, mit dem ich darüber reden konnte, für... eine lange Zeit. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي استطعت الحديث معه عن تلك الأمور. لمدة طويلة. |
Der Geschäftsführer war der Einzige, der einen erwachsenen Mann überwältigt und erschlagen hätte, und er hatte die Überreste eines abpellenden Sonnenbrandes an den Rändern des Haaransatzes. | Open Subtitles | المدير التنفيذي كان الشخص الوحيد الذي يمكن أن يهزم ويضرب رجلا ً بالغاً، وكان لديه آثار تقشير حرق شمس على حواف حد شعر رأسه |
Mein Vater war der Einzige, mit dem ich reden konnte. | Open Subtitles | أبي كان الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث معه |
Er war der Einzige, der das durchziehen konnte. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي يستطيع تنفيذ الأمر. |
- Hat er nicht. Er war der Einzige hier im Raum. | Open Subtitles | لم يقتله - هو كان الشخص الوحيد الموجود هنا - |
Er war der Einzige mit deutschen Stiefeln. | Open Subtitles | ! كان الشخص الوحيد الذي يرتدي جزمة ألمانية |
Er war der Einzige, der wusste, wo unser Geld ist, und du erschießt ihn! | Open Subtitles | لقد كان الشخص الوحيد الذ يعرف أين دُفنت أموالنا و قد أرديته ! |
Danny war der Einzige, der zurück- gekommen ist und mich und Pristina... während des Beschusses geholt hat. | Open Subtitles | داني" كان الشخص" الوحيد الذي عاد "لمساعدتي انا و "بريستنا اثناء العمليه |
Matthew war der Einzige nicht-weiße Nicht-Sportler in der Stadt. | Open Subtitles | و "ماثيو" كان الشخص الوحيد الملون و الغير رياضي في البلده |
Der Avatar war der Einzige aus diesen Nationen, der alle vier Elemente meistern konnte. | Open Subtitles | "الأفتار" كان الشخص الوحيد الذي ولد بين الأمم الأربعة و يستطيع التحكم بالأربع عناصر في وقت واحد |
Toni war der Einzige, der immer für mich da war. | Open Subtitles | تونى كان الشخص الوحيد الذى يهتم لأمري |
Und er war der Einzige, der mir nicht das Gefühl gab, wahnsinnig zu sein oder... | Open Subtitles | وهو كان الشخص الوحيد الذي لم يجعلني يوماً أشعر كأنني مجنونة أو... |
Chagarin war der Einzige, der genug Macht besaß, um mich aus dem Knast zu holen. | Open Subtitles | (شجارين) كان الشخص الوحيد الذي يملك القدرة على إخراجي من السجن. |
Oscar ist der Einzige, der mich wirklich zum Lachen bringen kann. | Open Subtitles | أوسكار كان الشخص الوحيد الذي يمكنه حقا أضحاكي |