"كان الشخص الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • war der Einzige
        
    • ist der Einzige
        
    Und er war der Einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. Open Subtitles و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل
    Er war der Einzige Mensch in ihrem Leben, hat ihr Kleidung gegeben, ihr zu essen gegeben und alle Entscheidungen in ihrem Leben getroffen. Open Subtitles فقد كان الشخص الوحيد في حياتها يلبسها ويطعمها ويتخذ جميع القرارات التي تخص حياتها
    Er war der Einzige, der die Welt davor bewahrte, in dunkle Zeitalter zurückzufallen. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي يوقف العالم للإنحدار لعصور الظلمة
    Pop-Pop war der Einzige meiner Familie, der mich darin bestärkte, mich der Wissenschaft zu widmen. Aber du hast ihn nicht zurückgebracht, oder? Open Subtitles جديّ كان الشخص الوحيد في عائلتي الذي شجعني على دراسة العلم
    Er ist der Einzige, den ich nicht kenne. Open Subtitles لكن،هو كان الشخص الوحيد الذي لم أعرفه،أعرفه جيدا
    Er war der Einzige, den sie im Gefängnis zu mir ließen. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذيّ سمحوا لهُ بزيارتي في السجن
    Er war der Einzige, den ich fragen konnte. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي تمكنت من الذهاب إليه
    Er war der Einzige, mit dem ich darüber reden konnte, für... eine lange Zeit. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي استطعت الحديث معه عن تلك الأمور. لمدة طويلة.
    Der Geschäftsführer war der Einzige, der einen erwachsenen Mann überwältigt und erschlagen hätte, und er hatte die Überreste eines abpellenden Sonnenbrandes an den Rändern des Haaransatzes. Open Subtitles المدير التنفيذي كان الشخص الوحيد الذي يمكن أن يهزم ويضرب رجلا ً بالغاً، وكان لديه آثار تقشير حرق شمس على حواف حد شعر رأسه
    Mein Vater war der Einzige, mit dem ich reden konnte. Open Subtitles أبي كان الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث معه
    Er war der Einzige, der das durchziehen konnte. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي يستطيع تنفيذ الأمر.
    - Hat er nicht. Er war der Einzige hier im Raum. Open Subtitles لم يقتله - هو كان الشخص الوحيد الموجود هنا -
    Er war der Einzige mit deutschen Stiefeln. Open Subtitles ! كان الشخص الوحيد الذي يرتدي جزمة ألمانية
    Er war der Einzige, der wusste, wo unser Geld ist, und du erschießt ihn! Open Subtitles لقد كان الشخص الوحيد الذ يعرف أين دُفنت أموالنا و قد أرديته !
    Danny war der Einzige, der zurück- gekommen ist und mich und Pristina... während des Beschusses geholt hat. Open Subtitles داني" كان الشخص" الوحيد الذي عاد "لمساعدتي انا و "بريستنا اثناء العمليه
    Matthew war der Einzige nicht-weiße Nicht-Sportler in der Stadt. Open Subtitles و "ماثيو" كان الشخص الوحيد الملون و الغير رياضي في البلده
    Der Avatar war der Einzige aus diesen Nationen, der alle vier Elemente meistern konnte. Open Subtitles "الأفتار" كان الشخص الوحيد الذي ولد بين الأمم الأربعة و يستطيع التحكم بالأربع عناصر في وقت واحد
    Toni war der Einzige, der immer für mich da war. Open Subtitles تونى كان الشخص الوحيد الذى يهتم لأمري
    Und er war der Einzige, der mir nicht das Gefühl gab, wahnsinnig zu sein oder... Open Subtitles وهو كان الشخص الوحيد الذي لم يجعلني يوماً أشعر كأنني مجنونة أو...
    Chagarin war der Einzige, der genug Macht besaß, um mich aus dem Knast zu holen. Open Subtitles (شجارين) كان الشخص الوحيد الذي يملك القدرة على إخراجي من السجن.
    Oscar ist der Einzige, der mich wirklich zum Lachen bringen kann. Open Subtitles أوسكار كان الشخص الوحيد الذي يمكنه حقا أضحاكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more