ويكيبيديا

    "كان جزءاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • war Teil
        
    • ein Teil
        
    • dazu gehörte
        
    All das war Teil eines Lebens, das ihm fremd erschien... und dem er zwischen Hauptspeise und Dessert entfliehen wollte. Open Subtitles كان جزءاً من الحياة التي أصبحت غريبة بالنسبة له و التي كان بنيّته أن يهجرها , ما بين الطبق الرئيسي و الحلوى
    Er war Teil eines geheimen U.S. Army experimentellen Programms... in einem Gebiet namens Grenzwissenschaften. Open Subtitles كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي، ضمن ما يسمى بالعلوم الهامشية.
    Aber all das war Teil von Gottes Plan, um dich zu deiner Mutter zurückzuführen. Open Subtitles لكن ذلك برمّته كان جزءاً من خطة الرّب ليقودك إلى والدتكِ
    Und wenn wir sehen wie um uns herum geschummelt wird, vor allem wenn es ein Teil unserer Wir-Gruppe tut, dann schummeln wir mehr. TED وحينما نرى الغش حولنا، تحديداً إن كان جزءاً من مجموعتنا، يرتفع الغش.
    - Weil mein Vater dazu gehörte. Open Subtitles لأن أبي كان جزءاً منها
    Seine Auslieferung war Teil des Waffenstillstandsabkommen zwischen den MC`s. Open Subtitles فقد كان جزءاً من الهدنة أن يتمّ تسليم الخائن ..
    Das war Teil des großer Bruder/kleine Schwester Programms. Open Subtitles "كان جزءاً من برنامج "الأخ الأكبر/الأخت الصغرى
    Er war Teil eines klassifizierten US-Army Experimentalprogramms. Open Subtitles كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي،
    Er war Teil einer großen Polizeirettungssuchaktion, als er 6 Jahre alt war. Open Subtitles لقد كان جزءاً من عمليةِ بحثٍ وإنقاذٍ كبيرةٍ تابعةٌ للشرطة عندما كان عمرهُ "6" سنوات
    Sein Name war übrigens Kyle. Er war Teil eines Schmugglerrings. Open Subtitles (بالمناسبة، إسمه (كايل ولقد كان جزءاً في عملية تهريب
    Das war Teil der Abmachung. Open Subtitles لقد كان جزءاً من الصفقة
    Und diese Ideagora, die er schuf, ein freier Markt-Agora, für einzigartig qualifizierte Köpfe, war Teil einer tiefgreifenden Veränderung in der grundlegenden Struktur und dem Aufbau unserer Organisationen, und der Art, wie wir die Fähigkeit organisieren, Innovation zu schaffen, Güter und Dienstleistungen herzustellen, um mit dem Rest der Welt zu kommunizieren, politisch gesehen, um öffentliche Werte zu kreieren. TED و "ميدان الأفكار" الذي أنشأه ، سوق مفتوحة ، ميدان للعقول البارعة المتفردة، كان جزءاً من تغيير، تغيير عميق في البنية العميقة و اسلوب البناء لمنظماتنا، و كيف يمكننا ضبط الموهبة لابتكار و انتاج البضائع والخدمات، و للتعامل مع بقية العالم، و في يتعلق بالسياسة ، كيف يمكننا خلق قيمة عامة.
    Was heute passiert ist, von der infizierten Leiche bis zu Salazars Ausbruch, war Teil einer aufwändigen verdeckten Operation. Open Subtitles كل شىء حدث اليوم, من الجثة المصابة الى تهريب (سالازار) من السجن... كان جزءاً من عملية مخادعة متقنة عملية مخادعة؟
    Der Mord an Michelle war Teil eines größeren Plans... um Terroristen mit Sentox Nervengas zu versorgen. Open Subtitles ...أن اغتيال (ميشيل) كان جزءاً من خطة أكبر لتزويد الارهابيين بغاز سنتوكس للأعصاب
    Was heute passiert ist, von der infizierten Leiche bis zu Salazars Ausbruch, war Teil einer verdeckten Operation. Open Subtitles سيدى, كل شىء حدث اليوم من الجثة المصابة ...عند الخدمات الصحية الى تهريب (رامون سالازار) من السجن كان جزءاً من خطة مخادعة متقنة
    Ich weiß, dass das ein Teil Ihrer Vergangenheit ist, den Sie für sich behalten möchten. Open Subtitles أفهم أن ما أخبرتني به كان جزءاً من ماضيك تودّين الإبقاء عليه سرّاً.
    Mir wird jetzt klar, dass das nur ein Teil davon war. Open Subtitles ولكنّني أدرك الآن، أنه لا شك كان جزءاً فقط .
    - Weil mein Vater dazu gehörte. Open Subtitles لأن أبي كان جزءاً منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد