Ein Überwachungssystem war notwendig, wir brauchten Früherkennung und schnelle Reaktion. | TED | نظام المراقبة كان ضرورياً لأن ما أحتجناه كان كشف مبكر، إستجابة مبكرة. |
Was wir getan haben war notwendig für das Wohl dieses Landes. | Open Subtitles | ما فعلناه كان ضرورياً من أجل الأمن القومى |
Es war notwendig... eine kleine Not... um uns alle stärker zu machen, uns wieder zu einer Familie zu machen. | Open Subtitles | لقد كان ضرورياً.. لضائقتنا الصغيرة.. يجعلنا جميعاً أقوى، لنعد جميعاً كأسرة مجدداً. |
Es musste etwas geschehen! Gönnerhaftigkeit war notwendig, obwohl ich sie verabscheue! | Open Subtitles | كان عليّ فعل شيء الهبوط لمستواه كان ضرورياً رغم أني أمقت ذلك |
Und danach können wir uns entschuldigen, falls nötig. | Open Subtitles | حتى يمكننا أن ننتهى نعتذر , أذا كان ضرورياً |
Ich wollte deine Mutter sein, aber es war notwendig, dich unabhängig zu machen. | Open Subtitles | أردت أن أكون بجانبك كأم لكن الابتعاد كان ضرورياً |
All das war notwendig, um mich zu Courtney zurück zu führen. | Open Subtitles | كل هذا كان ضرورياً حتى اعود لـ(كورتني) |
Erics Tod war notwendig. | Open Subtitles | مقتل (إيريك) كان ضرورياً. |
Es war notwendig. | Open Subtitles | كان ضرورياً |
Sie hat den Befehl, dich festzunehmen und wieder einzusperren und mich zu eliminieren, falls nötig. | Open Subtitles | أوامرها هى الإمساك بكِ إن أمكن أو القضاء عليكِ إن كان ضرورياً. |
Die Flugzeugerweiterung war schon lange nötig. Seit 22 Jahren schon. | Open Subtitles | توسع المطار هذا كان ضرورياً قبل 22 عاماً |
Er ist Polizist. Wir können ihn so lange festhalten wie nötig. | Open Subtitles | إنه شرطي، يمكننا حجزه لطالما كان ضرورياً. |