Warum musste sie das tun, Sailor? | Open Subtitles | لماذا كان عليها ان تذهب وتفعل ذلك يا سايلور؟ |
Sie musste sie tragen, sie war krank! | Open Subtitles | كان عليها ارتداء شعر مستعار. كانت لديها حالة. |
Warum musste sie nur Stolz haben? Stolz kann man nicht besiegen. | Open Subtitles | لماذا كان عليها الحصول على الفخر فالفخر هي الخطيئة الوحيدة التي لا تُهزَم |
Sie hätte das nicht tun sollen. Sie verschwendete zu viel Zeit. | Open Subtitles | ,كان عليها أن لا تفعل ذلك لقد أضاعت عليها المبارة |
Sie hätte es nicht erwähnen sollen. Deine Reaktion war zu erwarten. | Open Subtitles | كان عليها ان لا تبدأ هذا تصرفاتها دائما غير طبيعية |
Zumindest als sie merkte, dass Leonard sich darüber ärgert, Hätte sie es sein lassen sollen. | Open Subtitles | على الأقل كان عليها أن تتخلى عن الأمر كله عندما علمت أنه يضايق لينورد |
Sie konnte nicht anders, sie musste es Ihnen verraten. | Open Subtitles | لكن كان عليها إخباركِ كان عليها أن تكون صادقة |
sie musste weiter mit "Back 7'0 Black" auftreten, obwohl sie das nicht wollte. | Open Subtitles | وبوجود تلك الضغوطات المختلفه كان عليها ان تستمر بغتاء باك تو بلاك |
Im achten Stock, irgendwo zwischen Tiefpunkt und Höhepunkt, musste sie ihn ausziehen. | Open Subtitles | ببلوغ الطابق الثامن، في مرحلة بين الغضب والتعب، كان عليها أن تخلعه |
Und als du dann mit Mommy dort drüben zurückkamst, musste sie deinen bemitleidenswerten Arsch retten. | Open Subtitles | و عندما رجعت مع أمك هذه كان عليها إنقاذك |
Im Hotelzimmer angekommen, musste sie nur noch warten und den zweiten Teil ihres Plans in Bewegung setzen. | Open Subtitles | حين وصلت للغرفة ما كان عليها سوى الانتظار ثم بدأت الجزء الثاني من الخطة |
Denn von dem Moment an, als sie über sie Bescheid gewusst hat, musste sie für Sie lügen, und sie hat Sie dennoch wie ihre Familie behandelt, und es hat sie alles gekostet. | Open Subtitles | لأنه من اللحظة التي اكتشفت فيه الامر بخصوصك كان عليها الكذب من اجلك ومع ذلك عاملتك كالعائلة |
Und als sie fertig war, da musste sie sich ausruhen. | Open Subtitles | وعندما تم أنها، كذلك كان عليها أن تذهب بقية |
Wie auch immer, ich ging für eine Weile mit meiner Visagistin aus, aber dann musste sie die Stadt verlassen. | Open Subtitles | على اية حال واعدت فتاة مكياجي لبعض الوقت لكن بعد ذلك كان عليها مغادرة البلدة |
Jetzt musste sie Luis nur noch nach Santiago schicken, dann wär es vorbei. | Open Subtitles | كل ما كان عليها أن تفعله هو أن تجعل لويس يذهب إلى سانتياغو ... ... وبعد ذلك ينتهى كل شيء |
Sie hätte mit dieser Kutsche verunglücken sollen! | Open Subtitles | إذاً فقد كان عليها أن تسقط في تلك العربة. |
Sie hätte wissen müssen, dass er es nicht tun würde. | Open Subtitles | كان عليها معرفة أنها تنتظر شيئاً ما كان ليحدث |
Sie hätte es dir bestimmt gesagt, wenn dich das was anginge. | Open Subtitles | أتخيل أنه كان عليها إخبارك لو كان من شأنك |
Aber weil sie das versprach, Hätte sie sich immerhin melden können, um mir zu sagen, dass sie nicht anrufen würde, und ich wäre wenig begeistert gewesen. | Open Subtitles | لكن حتى لو أنها ذكرت انها ستتصل كان عليها ان تتصل لتقول انها لن تتصل وكان على وقتها أن اشكرها للأتصال |
Wenn sie etwas geahnt hätte, Hätte sie mit mir gesprochen. | Open Subtitles | في النهاية كان عليها أن. تخبرني, إن عرفت أي شيء |
Hätte sie mal an ihr Kind gedacht, bevor sie bei uns gelandet ist. | Open Subtitles | كان عليها ان تفكر بأبنتها قبل ان ينتهي بها الامر هنا |
Sie musste es tun. | Open Subtitles | كان عليها فعل هذا |
sie musste ihre Nummer ändern. Jetzt zeigt sie mehr, was sie vorne zu bieten hat. | Open Subtitles | كان عليها أن تغير أسلوبها أصبحت تظهر مقدمة جسدها |