Eine Stadtplanerin zu werden, bedeutete für mich eine echte Möglichkeit, Änderung in der Stadt zu bewirken, in der ich lebte und die ich liebte. | TED | بالنسبة لي، أن أصبح مخططة مدن كان يعني أنني أصبحت قادرة على عمل تغيير جذري في مدينتي تلك التي أحببتها وعشت فيها. |
Blindheit bedeutete, dass ich ein banales Leben führen würde, klein, traurig und höchstwahrscheinlich alleine. | TED | العمى كان يعني بأني سأعيش حياة غير ملحوظة صغيرة وحزينة، وعلى الأغلب وحيدا. |
es bedeutet wohl, man soll Mut zeigen. | Open Subtitles | أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك |
Selbst wenn es bedeutet sie ebenfalls in Monster zu verwandeln. | Open Subtitles | حتّى إن كان يعني هذا تحويلهم إلى وحوش ، أيضاً |
Wenn das bedeutet, zu sündigen, um zu bekommen, was ich will, dann ist das eben so. | Open Subtitles | وإذا كان يعني ذلك أن اُذنب لأحصل على ما أريده حسناً ، فليكُن الأمر كذلك |
Du hattest immer alles unter Kontrolle, was meinte er damit, Mutter? | Open Subtitles | لقد أشرفتِ على كل معاملاته. ماذا كان يعني ، أمي؟ |
Das hieß, dass wir sogar massgeschneiderte Technologie designen mussten, im Vergleich zur Integration bestehender Technologien. | TED | وهذا كان يعني حقيقة تصميم تقنية خاصة على عكس مجرد شراء الأشياء من على الأرفف واستخدامها |
Erinnerst du dich nicht daran wieviel die Mine deiner Familie bedeutet hat? | Open Subtitles | ألا تتذكر كم كان يعني هذا المنجم لعائلتك ؟ |
Ich werde nie aufhören, es zu bereuen, weil es mir sehr viel bedeutete, was wir hatten! | Open Subtitles | و لن أتوقف عن الندم عن ذلك أبدا لأن ماكان بيننا كان يعني لي الكثير |
Die Pubertät traf mich und ich wusste nicht, was es bedeutete ein Mädchen zu sein. Ich war bereit herauszufinden, wer ich wirklich war. | TED | بلغت سن البلوغ، ولم تكن لدي أي فكرة ما كان يعني أن أكون بنتا وكنت مستعدة لاستكشاف ما كنت حقا. |
Wir wussten, dass es um unser Leben ging, denn Schweigen bedeutete den Tod. Doch wir änderten das und setzten Dinge um | TED | لقد أدركنا أننا في معركة لإنقاذ أنفسنا لأن الصمت كان يعني الموت، ولكننا تغيرنا، وجعلنا الأمور تحدث. |
Selbst wenn es bedeutet, bei einem Ball zu sein, unter Leuten, für die ich mich nicht gut genug halte. | Open Subtitles | حتى لو كان يعني أن أكون في رقصة مع ناس لا أشعر بشعور جيد إتجاههم |
Ich weiß nicht, was es ist, aber wenn es bedeutet, dass ich heim gehen und schlafen kann, dann ja. | Open Subtitles | لم أفهم معنى ما قلته لكن إن كان يعني أنه سيتسنى لي العودة إلى المنزل والنوم فالجواب هو نعم فكر ملياً قبل فعل ذلك |
Ich bin sicher, dass er jedes Wort davon hasst, aber wenn es bedeutet, dass er nach Hause darf... | Open Subtitles | وائقة أنه سيكره كل كلمة ولكن لو كان يعني عودته |
"...selbst wenn das bedeutet, mein ganzes Leben hier zu verbringen." | Open Subtitles | أنا سأخرج من هذا إذا كان يعني قضاء حياتي هنا |
- das bedeutet, du darfst kein Wesen töten, wenn das die Ausrottung der Spezies bedeutet. | Open Subtitles | بالتحديد , أنت ممنوع من إنهاء حياة أي كائن فضائي إذا كان يعني الإنقراض التام من الأنواع |
Wenn das bedeutet, dass ich hier weg muss, sollst du wissen, dass ich dir verspreche, dass ich nie die E-Mail schrieb. | Open Subtitles | حتى لو كان يعني ان ان اغادر من هنا انا فقط اريدك ان تعلم اني اعدك اني لم اكتب تلك الرسالة الاليكترونية |
Als er sagte, er würde Präsident von Kolumbien werden, meinte er es ernst. | Open Subtitles | فقد كان يعني ما يقوله عندما قال بأنه سيصبح رئيسًا لـ كولومبيا |
Ich schätze, als Kreutzer sagte, man würde uns allen Schinken schicken,... meinte er wirklich einen in einem Karton ohne Notiz. | Open Subtitles | أعتقد عندما قال كريتزر بأنهم سيرسلون إلينا جميعاً لحماً كان يعني حقاً واحداً منه كرتون بدون ملاحظة عليه |
Das hieß, wir mussten jede Menge Leute schmieren, damit alles glattlief, verstehen Sie? | Open Subtitles | والذي كان يعني توجب علينا أن ندفع المال لكثير من الناس لأبقاء الأمور على نحو سلس، هل تعلم؟ |
Zu erkennen, wie wenig ich für jemanden empfinde, der mir einst so viel bedeutet hat. | Open Subtitles | إدراك كيف تشعر حول شخص كان يعني الكثير لك |