ويكيبيديا

    "كان ينبغي علينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir hätten
        
    wir hätten schon gestern fahren sollen. Heute ist wieder die ganze Meute da. Ich könnte 'n Schluck Kaffee vertragen. Open Subtitles كان ينبغي علينا أن نأتي أمس سوف يكون هناك مئات المصوريين.
    wir hätten schon längst einen Amerikaner gebraucht. Open Subtitles ما يعني انه كان ينبغي علينا الإتيان بأمريكيين منذ وقت طويل
    Und das ist genau das, wobei wir hätten bleiben sollen. Open Subtitles و هذا بالضبط كيف كان ينبغي علينا الحفاظ عليها
    wir hätten gleich am Anfang versuchen sollen, die Planeten anzuwählen. Open Subtitles كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية
    wir hätten ihn aufhalten sollen, als uns die Kuppel es gesagt hat. Open Subtitles كان ينبغي علينا ردعه حينما أخبرتنا القبة بذلك
    wir hätten Kravallausrüstung mitbringen sollen. Open Subtitles كان ينبغي علينا جلب أدوات مكافحة الشغب معنا
    wir hätten mehr bosmangs in den Weltraum werfen sollen, als wir die Gelegenheit hatten. Open Subtitles كان ينبغي علينا الإبتعاد لمسافات أبعد في الفضاء عندما سنحت لنا الفرصة
    Ich sag Ihnen, wir hätten den Mississippi niemals verlassen dürfen. Open Subtitles "ما كان ينبغي علينا أن نغادر "الميسيسبي ، قلتُ لكم "ما كان ينبغي علينا أن نغادر "الميسيسبي
    wir hätten den Mississippi nie verlassen sollen. Vielleicht dahin zurück. Open Subtitles . "ما كان ينبغي علينا أن نترك "الميسيسبي ربما سنعود إليه
    wir hätten Sie zuerst kontaktieren sollen,... aber das war einfach für den Mann bestimmt, der das Sagen hat, also... Open Subtitles آسف, كان ينبغي علينا الأتصال بك أولاً... ولاكن هذه كانت من المفترض أن تذهب إلى الرجل المسؤول, لذا...
    Ich habe dir gesagt, wir hätten sie töten sollen. Open Subtitles لقد أخبرتك كان ينبغي علينا قتلها.
    - wir hätten den Captain mitbringen sollen. Open Subtitles ربما كان ينبغي علينا إحضار القائد.
    Ja, wir hätten mehr Fotos machen sollen. Open Subtitles أجل,كان ينبغي علينا أخذ المزيد من الصور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد