ويكيبيديا

    "كبيراً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • große
        
    • groß
        
    • viel
        
    • großes
        
    • alt
        
    • Großteil
        
    • ein
        
    • erhebliche
        
    • viele
        
    • größer
        
    • einen großen
        
    • bedeutende
        
    • beträchtliche
        
    • gross
        
    • ziemlich
        
    Eine Suite ist ein Postfach. Sie haben kleine Firma, große Anschrift hier. Open Subtitles الجناح هنا عبارة عن صندوق فحين تكون شركة صغيرة تبدو كبيراً
    Angeblich vernichtete damals eine chemische Waffe eine große Zahl von Zivilisten. Open Subtitles بإفتراض أن سلاحاً كيميائياً قتل عدداً كبيراً من المدنيين حينها
    Bist tatsächlich groß für dein Alter, aber... Nein. Geh, verschwinde von hier. Open Subtitles تبدو كبيراً عن عمرك بالفعل لكن لا , أرحل من هنا
    ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. TED كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر
    Du magst alt sein, aber dass kann ich nicht so stehen lassen. Open Subtitles أنت ربما تكون كبيراً لكن لا يمكنني أن أدع هذا يمر
    Dieser Ethos kann uns auch helfen, den möglichen Nutzen solcher Veränderungen zu maximieren. Schließlich wäre ein Großteil des menschlichen Strebens ohne unvorhersehbare Veränderungen fruchtlos, und es gäbe keinen Bedarf für Innovationen. News-Commentary وسوف تساعدنا هذه الروح أيضاً في تعظيم الفوائد المحتملة لهذا التغيير المستمر. ففي غياب التغيير غير المتوقع يصبح قدراً كبيراً من الجهد البشري غير مثمر، ويصبح الإبداع غير ضروري.
    Es war eine große Herausforderung, und es waren tatsächlich Beispiele aus der Biologie die viele Hinweise lieferten. TED لقد كان تحدياً كبيراً وقد كانت النماذج من الحياة الطبيعية هي التي اعطتنا لمحات عن كيفية العمل على ذلك المشروع
    Es war eine große Verpflichtung, mehrmals zu dem Labor zur Arbeit zu fahren. TED لذا فقد كان التزاماً كبيراً .أن أذهب بالسيارة إلى المختبر و أن أضاعف ساعات العمل
    Und übrigens sollten wir darauf hinweisen, dass diese Tätigkeit keine große Bedeutung hatte. TED و على سبيل الذكر ، علينا إن نلحظ أنّ هذا كله لم يحمل معنىً كبيراً
    Hätten wir dieses TED-Treffen zur Zeit unserer Großeltern abgehalten, wäre das vielleicht keine so große Behauptung. TED لو كنا موجودين في هذا الاجتماع في زمن أجدادي لما كان هذا ادعاءً كبيراً.
    Ich sah zwar groß aus, aber ich war nur so stark wie ich. Open Subtitles لقد بدت كبيراً فحسب . لقد كانت لديّ في الحقيقة قوتي النسبية
    Am Anfang ist die Waffe winzig. Dann... Überraschung... ist sie groß. Open Subtitles أول شيء جئنا ورأيناه، أن السلاح مقيد وفجأة رأيناه كبيراً
    Ich weiß nichts von groß. Ich meine, ich bin Nummer neun. Open Subtitles لا أدري إن كنت كبيراً أعني أني محتل الرقم تسعة
    Das ganze Öl hat bei uns letzten Endes nicht viel geändert. Open Subtitles مع كلّ هــذا النفط حولنا لم يشكلّ ذلك فرقـاً كبيراً
    Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? Open Subtitles إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟
    Während ich ihre Grenzen akzeptiere, habe ich großes Vertrauen in die Medizin. Open Subtitles رغم أنّني أحترم حدوده، إلا أنّني أملك إيماناً كبيراً بعلم الطب.
    Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen. TED كان منديلاً كبيراً أزرق اللون بأربع دوائر برتقالية.
    Ich bin zu alt... um mit dem Fahrrad auf Inseln zu fahren. Open Subtitles ماذا؟ أنا أصبحت كبيراً في العمر لأقود دراجات وأتوجه إلى جزيرة
    - Oder wenigstens einen Großteil. Open Subtitles بأن الحكومة الكولومبية تريد الأموال المصادرة ، أو على الأقل ، جزءاً كبيراً منها
    Frühzeitige Vereinbarungen, beispielsweise über die Zusammensetzung und Aufgaben von Sicherheitskräften, können erhebliche Auswirkungen auf die Umsetzung des Friedens haben. UN فالترتيبات المبكرة والمتعلقة، مثلا، بتكوين قوات الأمن وأدوارها قد تؤثر تأثيراً كبيراً على إحلال السلام.
    Aber, weil ich so viele auf engstem Raum platziere, wird der gesagte Ertrag größer ausfallen. Open Subtitles ولكن بسبب إنباتي عدداً كبيراً في هذا المكان الصغير، سيكون إجماليّ الحصاد أكبر بكثير
    sobald sie zu blinken beginnt - es wird größer Aussehen, weil es in der Kamera überstrahlt - möchte ich, dass sie genau hierher sehen. TED بعد قليل سوف يبدأ الجهاز بالوميض وسوف يكون الضوء كبيراً .. لانه يرتطم بعدسة الكميرا بكم كبير ولكن اريدكم ان تنظروا هنا
    Denn wir setzen einen großen fetten Nerv auf einen kleinen Muskel. TED لأننا نزرع عصباً كبيراً في جزءِ صغيرِ من العضلات.
    Wie der Zufall wollte, trat eine Frau in sein Blickfeld, die seinen Vorstellungen genau entsprach, und die in Zukunft eine bedeutende Rolle in seinem Leben spielen sollte. Open Subtitles وكما تحدث تلك الأشياء غالباً فهذه الأفكار تزامنت حينما وقع نظره على السيدة التي ستلعب دوراً كبيراً في مسرحية حياته
    Das ist eine beträchtliche Zahl. TED هذا يعني عددا كبيراً منا.
    Er ist so groß, dass er fast die Hosen... zum Platzen bringt. Open Subtitles وكنتَ كبيراً جداً كان سينفجر خارج بنطالك
    Sie müssen ziemlich gut verdienen, wenn Sie im Grand wohnen. Open Subtitles إنّ كنت تود أن تكون كبيراً. عزيزي، أنظر إلى هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد