| Du trägst das Gewicht der Welt auf deinen Schultern. | Open Subtitles | إنك تسير حاملاً هم الدنيا كلها على كتفيك |
| Ich erinnere mich, der Sand war so heiß, dass ich auf deinen Schultern sitzen durfte. | Open Subtitles | أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك. |
| Du zuckst schon wieder mit den Schultern. Hör auf damit. | Open Subtitles | ها أنت مجددًا تهز كتفيك توقف عن فعل هذا. |
| Du spazierst dann da einfach mit zwei toten Mexi-Huren über deiner Schulter heraus. | Open Subtitles | هل ستخرج من هناك حاملا جثتي عاهرتين مكسيكيتين على كتفيك |
| Sie tragen jetzt die große Verantwortung, die Luftwaffe komplett umzukrempeln! | Open Subtitles | مسؤولية كبيرة تقع على كتفيك يجب أن تعيد بناء لوفتواف من الصفر |
| Vielleicht sollte ich Ihre Schultern massieren? Sind Sie angespannt? | Open Subtitles | ربما ينبغي ان ادلك كتفيك ! هل انت متوتر ؟ |
| Das Gewicht der Welt lastet auf Ihren Schultern. | Open Subtitles | لديك حمل العالم بأسره علي كتفيك |
| Die Menschheit hat nur eine Chance zu überleben, und Teile davon liegen auf deinen Schultern. | Open Subtitles | لدى البشرية أمل وحيد للنجاة وجزء منه يقبع على كتفيك |
| - Ich weiß nicht, es ist, als würdest du das Gewicht der Welt nicht auf deinen Schultern tragen. | Open Subtitles | لا أعلم، وكأنك لا تحمل عبء العالم فوق كتفيك |
| - Dein Kopf ist auf deinen Schultern. | Open Subtitles | أين رأسك؟ إنها فوق كتفيك هذا ما أراه |
| Erinnerst du dich, wie du mich auf deinen Schultern trugst, als ich klein war? | Open Subtitles | أعتدت أن أركب على كتفيك عندما كنت صغير؟ |
| Ich hätte Sarab deinen Kopf von deinen Schultern schlagen lassen sollen. | Open Subtitles | أرجو أن يكون سراب يلتصق رأسك من كتفيك. |
| Erneut die Last der Welt auf deinen Schultern tragen? | Open Subtitles | تحمل عبء العالم على كتفيك مجدداً؟ |
| Wenn ich könnte, würde ich dir den schönen Kopf von den Schultern reißen und die ganze Zeit dabei lachen. | Open Subtitles | أتعرفين، إذا كان بإمكاني كنت لأنحر هذه الرأس الجميلة من كتفيك وأضحك بينما أفعل ذلك |
| Und warum? Du trägst die verdammte Last der ganzen Welt auf den Schultern. | Open Subtitles | لأنك تحمل همّ العالم بأسره على كتفيك |
| Zuck nicht mit den Schultern, Idiot. | Open Subtitles | لا تهزّ كتفيك أيها الأبله |
| Ich bin stark Wenn ich an deiner Schulter bin | Open Subtitles | أنا قوي حين أستند إلى كتفيك |
| Ich sehe den Teufel... direkt über deiner Schulter. | Open Subtitles | فوقَ كتفيك |
| Sie tragen jetzt die große Verantwortung, die Luftwaffe komplett umzukrempeln! | Open Subtitles | مسؤولية كبيرة تقع على كتفيك يجب أن تعيد بناء لوفتواف من الصفر |
| Ist es nicht war, dass Sie beschreiben, wie Mr. Clove versucht hat Ihre Schultern zu massieren? | Open Subtitles | هل صحيح ما وصفت بأن السيد (كلوف) كان يحاول دلك كتفيك ؟ - نعم |