"كتفيك" - Traduction Arabe en Allemand

    • deinen Schultern
        
    • den Schultern
        
    • deiner Schulter
        
    • tragen
        
    • Ihre Schultern
        
    • Ihren Schultern
        
    Du trägst das Gewicht der Welt auf deinen Schultern. Open Subtitles إنك تسير حاملاً هم الدنيا كلها على كتفيك
    Ich erinnere mich, der Sand war so heiß, dass ich auf deinen Schultern sitzen durfte. Open Subtitles أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك.
    Du zuckst schon wieder mit den Schultern. Hör auf damit. Open Subtitles ها أنت مجددًا تهز كتفيك توقف عن فعل هذا.
    Du spazierst dann da einfach mit zwei toten Mexi-Huren über deiner Schulter heraus. Open Subtitles هل ستخرج من هناك حاملا جثتي عاهرتين مكسيكيتين على كتفيك
    Sie tragen jetzt die große Verantwortung, die Luftwaffe komplett umzukrempeln! Open Subtitles مسؤولية كبيرة تقع على كتفيك يجب أن تعيد بناء لوفتواف من الصفر
    Vielleicht sollte ich Ihre Schultern massieren? Sind Sie angespannt? Open Subtitles ربما ينبغي ان ادلك كتفيك ! هل انت متوتر ؟
    Das Gewicht der Welt lastet auf Ihren Schultern. Open Subtitles لديك حمل العالم بأسره علي كتفيك
    Die Menschheit hat nur eine Chance zu überleben, und Teile davon liegen auf deinen Schultern. Open Subtitles لدى البشرية أمل وحيد للنجاة وجزء منه يقبع على كتفيك
    - Ich weiß nicht, es ist, als würdest du das Gewicht der Welt nicht auf deinen Schultern tragen. Open Subtitles لا أعلم، وكأنك لا تحمل عبء العالم فوق كتفيك
    - Dein Kopf ist auf deinen Schultern. Open Subtitles أين رأسك؟ إنها فوق كتفيك هذا ما أراه
    Erinnerst du dich, wie du mich auf deinen Schultern trugst, als ich klein war? Open Subtitles أعتدت أن أركب على كتفيك عندما كنت صغير؟
    Ich hätte Sarab deinen Kopf von deinen Schultern schlagen lassen sollen. Open Subtitles أرجو أن يكون سراب يلتصق رأسك من كتفيك.
    Erneut die Last der Welt auf deinen Schultern tragen? Open Subtitles ‫تحمل عبء العالم على كتفيك مجدداً؟
    Wenn ich könnte, würde ich dir den schönen Kopf von den Schultern reißen und die ganze Zeit dabei lachen. Open Subtitles أتعرفين، إذا كان بإمكاني كنت لأنحر هذه الرأس الجميلة من كتفيك وأضحك بينما أفعل ذلك
    Und warum? Du trägst die verdammte Last der ganzen Welt auf den Schultern. Open Subtitles لأنك تحمل همّ العالم بأسره على كتفيك
    Zuck nicht mit den Schultern, Idiot. Open Subtitles لا تهزّ كتفيك أيها الأبله
    Ich bin stark Wenn ich an deiner Schulter bin Open Subtitles أنا قوي حين أستند إلى كتفيك
    Ich sehe den Teufel... direkt über deiner Schulter. Open Subtitles فوقَ كتفيك
    Sie tragen jetzt die große Verantwortung, die Luftwaffe komplett umzukrempeln! Open Subtitles مسؤولية كبيرة تقع على كتفيك يجب أن تعيد بناء لوفتواف من الصفر
    Ist es nicht war, dass Sie beschreiben, wie Mr. Clove versucht hat Ihre Schultern zu massieren? Open Subtitles هل صحيح ما وصفت بأن السيد (كلوف) كان يحاول دلك كتفيك ؟ - نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus