Also machen wir sowas oft in der Zukunft, in der Dunkelheit rum schleichen? | Open Subtitles | اذا هل نفعل ذلك كثيرا في المستقبل نتسلل في الظلام ؟ |
Er wird oft im Marketing verwendet, und ich denke, er wird auch oft in Konversationen verwendet, wenn wir über Nachhaltigkeit sprechen. Das ist der Ausdruck "biologisch abbaubar". | TED | انها تستخم في مجال التسويق انها تستخدم كثيرا في محادثاتنا عندما نتكلم عن الاستدامة البيئية , و هذه الكلمة هي التحلل البيولوجي |
Aber war es nicht ein bisschen viel in letzter Zeit? | Open Subtitles | انك كنت تعملين كثيرا .. في الاونه الاخيره |
Als ich ein Kind war, war ich viel in der Kirche und hörte Gospels. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت صبيا، قضيت وقتا كثيرا في الكنيسة أستمع إلى الإنجيل. |
Doch der Mann, der so viel beigetragen hatte, sollte diese Triumphe nicht mehr miterleben. | Open Subtitles | لكن الرجل الذين ساهموا كثيرا في الفريق لم تحصل على رؤية هذه الانتصارات. |
Mit so viel Augenmerk auf den Körper und das Äußere ist es nicht verwunderlich, dass wir innerlich so leiden. | TED | مع الكثير من التركيز على الجسم والشكل الخارجي، لا نستغرب أننا نعاني كثيرا في داخلنا. |
Sag mal, Richard, ich bin oft in diesen Wäldern. | Open Subtitles | "رتشارد". أنا أقيم كثيرا في الغابات. |
Ich esse oft in meinem Auto. Raffiniert. | Open Subtitles | انا اكل كثيرا في سيارتي فاخر |
Und ich arbeite viel in einem Gebiet, was ich "Retro-Futurismus" nenne; es ist ein Rückblick darauf wie wir uns gestern morgen vorgestellt haben. | TED | وأعمل كثيرا في ما أسميه retrofuturism -المستقبلية الرجعية- وهى أن ننظر إلى الوراء لنرى كيف رأى الاجداد الغد |
Ich hege den Gedanken, Mr. Merdle zu konsultieren wegen der Einlage meines Vermögens in seine neue Bank, über die ich so viel in den Zeitungen gelesen habe. | Open Subtitles | أود أن أستشير السيد "ميردل" في تصريف ثروتيفيبنكهالجديد، الذي قرأت عنه كثيرا في الصحف. |
Er ist ein Gemeinde Aktivist, der viel in den örtlichen Zeitungen stand, der gegen ein kontroverses Entwicklungsprojekt war, das die Innenstadtgegend wieder beleben soll. | Open Subtitles | نعم ، إسمه راسيل بيرسون أحد النشطاء في المنظمات المجتمعية لقد ظهر كثيرا في الأخبار المحلية لمعارضته مشروع التنمية المثير للجدل |
- Nun, ich investierte viel in dieses Mädchen. | Open Subtitles | الآن، وقد استثمرت كثيرا في تلك الفتاة |
Ich habe noch nie so viel in meinem Leben geschissen. | Open Subtitles | ليس لدي هراء كثيرا في حياتي |
Nummer eins: Wir arbeiten an den nächsten zwei Milliarden und der Lösung, von der wir in der Vergangenheit so viel gesehen haben. Und von der wir in Zukunft mehr sehen müssen. | TED | أولا: ينبغي أن نبدأ العمل على المليارين المقبلين وأن نكون الحل الذي رأيناه كثيرا في الماضي ونحتاج لرؤية المزيد منه في المستقبل. هذا ما سيكون عليه الأمر. |
Ich hatte so viel Spaß vorige Nacht. Und du? Ja. | Open Subtitles | لقد سررت كثيرا في الليلة الأخرى وأنت؟ |
Ich hatte die letzten 10 Wochen so viel Spaß. | Open Subtitles | أستمتعت كثيرا في العشر أسابيع الأخيرة |