"كثيرا في" - Traduction Arabe en Allemand

    • oft in
        
    • viel in
        
    • so viel
        
    Also machen wir sowas oft in der Zukunft, in der Dunkelheit rum schleichen? Open Subtitles اذا هل نفعل ذلك كثيرا في المستقبل نتسلل في الظلام ؟
    Er wird oft im Marketing verwendet, und ich denke, er wird auch oft in Konversationen verwendet, wenn wir über Nachhaltigkeit sprechen. Das ist der Ausdruck "biologisch abbaubar". TED انها تستخم في مجال التسويق انها تستخدم كثيرا في محادثاتنا عندما نتكلم عن الاستدامة البيئية , و هذه الكلمة هي التحلل البيولوجي
    Aber war es nicht ein bisschen viel in letzter Zeit? Open Subtitles انك كنت تعملين كثيرا .. في الاونه الاخيره
    Als ich ein Kind war, war ich viel in der Kirche und hörte Gospels. Open Subtitles حسنا، عندما كنت صبيا، قضيت وقتا كثيرا في الكنيسة أستمع إلى الإنجيل.
    Doch der Mann, der so viel beigetragen hatte, sollte diese Triumphe nicht mehr miterleben. Open Subtitles لكن الرجل الذين ساهموا كثيرا في الفريق لم تحصل على رؤية هذه الانتصارات.
    Mit so viel Augenmerk auf den Körper und das Äußere ist es nicht verwunderlich, dass wir innerlich so leiden. TED مع الكثير من التركيز على الجسم والشكل الخارجي، لا نستغرب أننا نعاني كثيرا في داخلنا.
    Sag mal, Richard, ich bin oft in diesen Wäldern. Open Subtitles "رتشارد". أنا أقيم كثيرا في الغابات.
    Ich esse oft in meinem Auto. Raffiniert. Open Subtitles انا اكل كثيرا في سيارتي فاخر
    Und ich arbeite viel in einem Gebiet, was ich "Retro-Futurismus" nenne; es ist ein Rückblick darauf wie wir uns gestern morgen vorgestellt haben. TED وأعمل كثيرا في ما أسميه retrofuturism -المستقبلية الرجعية- وهى أن ننظر إلى الوراء لنرى كيف رأى الاجداد الغد
    Ich hege den Gedanken, Mr. Merdle zu konsultieren wegen der Einlage meines Vermögens in seine neue Bank, über die ich so viel in den Zeitungen gelesen habe. Open Subtitles أود أن أستشير السيد "ميردل" في تصريف ثروتيفيبنكهالجديد، الذي قرأت عنه كثيرا في الصحف.
    Er ist ein Gemeinde Aktivist, der viel in den örtlichen Zeitungen stand, der gegen ein kontroverses Entwicklungsprojekt war, das die Innenstadtgegend wieder beleben soll. Open Subtitles نعم ، إسمه راسيل بيرسون أحد النشطاء في المنظمات المجتمعية لقد ظهر كثيرا في الأخبار المحلية لمعارضته مشروع التنمية المثير للجدل
    - Nun, ich investierte viel in dieses Mädchen. Open Subtitles الآن، وقد استثمرت كثيرا في تلك الفتاة
    Ich habe noch nie so viel in meinem Leben geschissen. Open Subtitles ليس لدي هراء كثيرا في حياتي
    Nummer eins: Wir arbeiten an den nächsten zwei Milliarden und der Lösung, von der wir in der Vergangenheit so viel gesehen haben. Und von der wir in Zukunft mehr sehen müssen. TED أولا: ينبغي أن نبدأ العمل على المليارين المقبلين وأن نكون الحل الذي رأيناه كثيرا في الماضي ونحتاج لرؤية المزيد منه في المستقبل. هذا ما سيكون عليه الأمر.
    Ich hatte so viel Spaß vorige Nacht. Und du? Ja. Open Subtitles لقد سررت كثيرا في الليلة الأخرى وأنت؟
    Ich hatte die letzten 10 Wochen so viel Spaß. Open Subtitles أستمتعت كثيرا في العشر أسابيع الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus