Schwer 'nen Knöchel so zu brechen, so dass er nicht wieder einrenkt, oder? | Open Subtitles | من الصعب جداً كسره في الكاحل حتى أنه لا يستطيع العودة |
Wenn diese besiegelt ist, kann nur der Rückzug des Dämons sie brechen. | Open Subtitles | عند ختم هذا الميثاق لا يمكن كسره حتى يتراجع شيطان |
Und er hat ihn sich gebrochen, während er im Bett lag. | Open Subtitles | إنّه أقسى العظام في الجسم وقد كسره مستلقياً في السرير |
Sie konnten Ihnen nicht sagen, dass Ihr Ehemann es während eines Streits so gewaltsam verdreht hat, dass es gebrochen ist. | Open Subtitles | لم تستطيعي إخبارهم كيف لواه زوجكِ بعنف أثناء خلاف حتى كسره |
Brother, alles was ich wollte war jemanden zu finden und ihn zerbrechen | Open Subtitles | يا أخى ، كل ما أردت فعله كان البحث عن شىء و كسره |
Ja, oder Einmachgläser oder etwas, das wir zerbrechen können, um das Gas freizusetzen. | Open Subtitles | أجل، أو جرار أو أي شيء يمكننا كسره كي نطلق الغاز |
Wenn du an die Wartungsklappe denkst, die sind von außen verriegelt, also müsstest du sie aufbrechen. | Open Subtitles | إذا كنت تفكر فى فتح باب الطوارئ فهو مغلق من الخارج، وسيجب عليك كسره |
- Wir müssen sie aufbrechen. | Open Subtitles | علينا كسره! |
Erinnere ihn daran, dass er es war, der es kaputt gemacht hat, als er die Rohre reparieren wollte. | Open Subtitles | ذكره أنه هو من كسره عندما كان يصلح الأنابيب |
Normalerweise liegt ein Schild auf dieser Tür, das 100 Magier nicht brechen könnten. | Open Subtitles | عادة هناك درع لهذا الباب مئات السحرة لا يمكنهم كسره |
Du musst es mir ganz fest versprechen. Du darfst es nie brechen. | Open Subtitles | ، أفضل وعودك جدا ولا يمكنك أبدا كسره |
Es wird nicht leicht, den Rushing-Rekord zu brechen. | Open Subtitles | سيجعلون كسره للرقم القياسي صعباً للغاية |
Nö, momentan möchte ich nur von Ihnen wissen, wie ich ihn brechen kann. | Open Subtitles | كلا، الآن أريدك فقط أن تخبرني بكيفية كسره. -المعذرة يا سيدي؟ |
Der Weltrekord wird soeben gebrochen. | Open Subtitles | الرقم العالمى اوشك على ان يتم كسره |
Es kann nicht von irgendeinem Dämon gebrochen werden. | Open Subtitles | لا يمكن كسره عن طريق أيّ شيطان |
Das ist ein 55er Dom Pérignon. Es wäre schade, sie zu zerbrechen. | Open Subtitles | ذلك دوم بيرجون 55 و سيكون من الأسف كسره |
Und indem wir aktiv den Boden verändern, heilen wir das, was in uns kaputt ist. | Open Subtitles | ومن خلال هذا الفعل المادي بتحويل الارض نقوم بشفاء ما تم كسره فينا |