"كسره" - Traduction Arabe en Allemand

    • brechen
        
    • gebrochen
        
    • zerbrechen
        
    • sie aufbrechen
        
    • kaputt
        
    Schwer 'nen Knöchel so zu brechen, so dass er nicht wieder einrenkt, oder? Open Subtitles من الصعب جداً كسره في الكاحل حتى أنه لا يستطيع العودة
    Wenn diese besiegelt ist, kann nur der Rückzug des Dämons sie brechen. Open Subtitles عند ختم هذا الميثاق لا يمكن كسره حتى يتراجع شيطان
    Und er hat ihn sich gebrochen, während er im Bett lag. Open Subtitles إنّه أقسى العظام في الجسم وقد كسره مستلقياً في السرير
    Sie konnten Ihnen nicht sagen, dass Ihr Ehemann es während eines Streits so gewaltsam verdreht hat, dass es gebrochen ist. Open Subtitles لم تستطيعي إخبارهم كيف لواه زوجكِ بعنف أثناء خلاف حتى كسره
    Brother, alles was ich wollte war jemanden zu finden und ihn zerbrechen Open Subtitles يا أخى ، كل ما أردت فعله كان البحث عن شىء و كسره
    Ja, oder Einmachgläser oder etwas, das wir zerbrechen können, um das Gas freizusetzen. Open Subtitles أجل، أو جرار أو أي شيء يمكننا كسره كي نطلق الغاز
    Wenn du an die Wartungsklappe denkst, die sind von außen verriegelt, also müsstest du sie aufbrechen. Open Subtitles إذا كنت تفكر فى فتح باب الطوارئ فهو مغلق من الخارج، وسيجب عليك كسره
    - Wir müssen sie aufbrechen. Open Subtitles علينا كسره!
    Erinnere ihn daran, dass er es war, der es kaputt gemacht hat, als er die Rohre reparieren wollte. Open Subtitles ذكره أنه هو من كسره عندما كان يصلح الأنابيب
    Normalerweise liegt ein Schild auf dieser Tür, das 100 Magier nicht brechen könnten. Open Subtitles عادة هناك درع لهذا الباب مئات السحرة لا يمكنهم كسره
    Du musst es mir ganz fest versprechen. Du darfst es nie brechen. Open Subtitles ، أفضل وعودك جدا ولا يمكنك أبدا كسره
    Es wird nicht leicht, den Rushing-Rekord zu brechen. Open Subtitles سيجعلون كسره للرقم القياسي صعباً للغاية
    Nö, momentan möchte ich nur von Ihnen wissen, wie ich ihn brechen kann. Open Subtitles كلا، الآن أريدك فقط أن تخبرني بكيفية كسره. -المعذرة يا سيدي؟
    Der Weltrekord wird soeben gebrochen. Open Subtitles الرقم العالمى اوشك على ان يتم كسره
    Es kann nicht von irgendeinem Dämon gebrochen werden. Open Subtitles لا يمكن كسره عن طريق أيّ شيطان
    Das ist ein 55er Dom Pérignon. Es wäre schade, sie zu zerbrechen. Open Subtitles ذلك دوم بيرجون 55 و سيكون من الأسف كسره
    Und indem wir aktiv den Boden verändern, heilen wir das, was in uns kaputt ist. Open Subtitles ومن خلال هذا الفعل المادي بتحويل الارض نقوم بشفاء ما تم كسره فينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus