ويكيبيديا

    "كسروا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gebrochen
        
    • kaputt
        
    • haben die
        
    • zerbrachen
        
    • sie brachen
        
    Die haben dich gekriegt. Dad! Ich glaube, sie haben mir die Hand gebrochen! Open Subtitles ـ هل هؤلاء الاوغاد نالوا منك ـ ابي أعتقد أنهم كسروا رأسي
    Alle Freunde und Ver- wandten ließen sie zurück... haben alle Gesetze der Gesellschaft gebrochen, Open Subtitles تركوا وراءهم جميع أصدقائهم وأقاربهم. لقد كسروا جميع قوانين المجتمع.
    Haben ihn verbrannt, seine Finger gebrochen, ein Auge rausgerissen, der ganze Spaß. Open Subtitles أحرقوه، كسروا أصابعه اقتلعوا عينه، استمتعوا كثيراً
    Ich habe das Insulin, aber die Nadeln sind kaputt. Open Subtitles لقد حصلت على الأنسولين الخاص بى حسناً،لكنهم كسروا كُل الإبر الملعونة
    Oh? haben die Tiefkühleinheit beschädigt. Es kam die ganze Nacht heiße Luft rein. Open Subtitles كسروا وحدة التبريد، ضخّت هواءً حارّاً طوال الليل
    Sie zerbrachen einen Servierteller und mit dem Dinner nächste Woche. Open Subtitles لقد كسروا واحداً من أطباق التقديم هذهِ المرة، و مع وجود العشاء الأسبوع المُقبل
    Er und sein Bruder waren im Bus, sie brachen mir den Arm! Open Subtitles لقد إلتقيت بهم مصادفة هو و أخيه و كسروا يدي
    Reynald und die Templer haben das Friedensgelöbnis des Königs gebrochen. Open Subtitles رينالد وبمساعدة فرسان المعبد كسروا معاهدة الصلح التى عقدها الملك صلاح الدين سوف يأتى ليدخل إلى المملكة
    Sie haben ihm natürlich sämtliche Knochen gebrochen. Er war zwei Monate in Einzelhaft. Open Subtitles كسروا عظامه و وضعوه بالسجن الانفرادي لشهرين
    Sie haben mir 3 Rippen gebrochen und das Schlüsselbein und 3 Finger. Open Subtitles كسروا ثلاثة من أضلاعي عظم ترقوتي كُل أصابع هذه اليد
    Die- - Die haben seine Beine gebrochen und an ihn an ein mittelalterliches Foltergerät eingeschlossen. Open Subtitles لقد كسروا ساقيهِ ثمَّ ربطوه بآلةِ تعذيبٍ من القرونِ الوسطى
    Ich kann mir vorstellen, als die Bouviers und die Kennedies zum erstem mal das Brot gebrochen haben, war da bestimmt ein ähnliches Gefühl von Freude und Dringlichkeit. Open Subtitles انا أتخيل ذلك , عندما البوفريز و آلكيندي كسروا الخبز لأول مرة كان هنالك شعور مماثل من الفرح والاستعجال
    Ich kann nicht, die haben schon den Hund auf mich gehetzt und mir die verdammte Nase gebrochen! Open Subtitles لا ، لا أستطيع فعل ذلك ماريوس أنهم بالفعل أطلقوا الكلب علي و كسروا أنفي يا رجل
    Sie haben den Gesetzbuch Ehrenkodex gebrochen. Open Subtitles -أجل . لقد كسروا الـ "كيزيبوتس آيرينكوديكس".
    Sie haben unsere $600 teure Scotchflasche kaputt gemacht? Open Subtitles لقد كسروا زجاجة الخمر الخاصة بنا التي تقدر ب600 دولار ؟
    Es gibt keinen. Ich sagte doch, ein Fenster ging kaputt. Open Subtitles لم يكن هناك أي ضرر أخبرك كسروا نافذة وهذا كل شيء
    Sie haben die Luftschleuse geknackt. Open Subtitles كسروا حجرة التحكم فى الضغط الجوى
    Und sie haben die Vase zerbrochen, die Mom Dir gegeben hat. Auf geht's! Open Subtitles ولقد كسروا المزهرية التي من أمّي
    Als sie das Fenster zerbrachen, folgte das Feuer direkt dem Sauerstoff, wie es das sollte. Open Subtitles عندما كسروا النافذة، ذهبت النار الي الاكسجين كما ينبغي لها.
    Sie zerbrachen ihre Armreifen. TED و كسروا خلالخيلها.
    sie brachen mein Bein und gingen auf sie los, aber ich konnte sie nicht retten. Open Subtitles كسروا ساقي، وذهب بعد لها، ولكن لم أستطع انقاذ حياتها.
    sie brachen mir die Daumen. Open Subtitles لقد كسروا ابهاميّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد