Die haben dich gekriegt. Dad! Ich glaube, sie haben mir die Hand gebrochen! | Open Subtitles | ـ هل هؤلاء الاوغاد نالوا منك ـ ابي أعتقد أنهم كسروا رأسي |
Alle Freunde und Ver- wandten ließen sie zurück... haben alle Gesetze der Gesellschaft gebrochen, | Open Subtitles | تركوا وراءهم جميع أصدقائهم وأقاربهم. لقد كسروا جميع قوانين المجتمع. |
Haben ihn verbrannt, seine Finger gebrochen, ein Auge rausgerissen, der ganze Spaß. | Open Subtitles | أحرقوه، كسروا أصابعه اقتلعوا عينه، استمتعوا كثيراً |
Ich habe das Insulin, aber die Nadeln sind kaputt. | Open Subtitles | لقد حصلت على الأنسولين الخاص بى حسناً،لكنهم كسروا كُل الإبر الملعونة |
Oh? haben die Tiefkühleinheit beschädigt. Es kam die ganze Nacht heiße Luft rein. | Open Subtitles | كسروا وحدة التبريد، ضخّت هواءً حارّاً طوال الليل |
Sie zerbrachen einen Servierteller und mit dem Dinner nächste Woche. | Open Subtitles | لقد كسروا واحداً من أطباق التقديم هذهِ المرة، و مع وجود العشاء الأسبوع المُقبل |
Er und sein Bruder waren im Bus, sie brachen mir den Arm! | Open Subtitles | لقد إلتقيت بهم مصادفة هو و أخيه و كسروا يدي |
Reynald und die Templer haben das Friedensgelöbnis des Königs gebrochen. | Open Subtitles | رينالد وبمساعدة فرسان المعبد كسروا معاهدة الصلح التى عقدها الملك صلاح الدين سوف يأتى ليدخل إلى المملكة |
Sie haben ihm natürlich sämtliche Knochen gebrochen. Er war zwei Monate in Einzelhaft. | Open Subtitles | كسروا عظامه و وضعوه بالسجن الانفرادي لشهرين |
Sie haben mir 3 Rippen gebrochen und das Schlüsselbein und 3 Finger. | Open Subtitles | كسروا ثلاثة من أضلاعي عظم ترقوتي كُل أصابع هذه اليد |
Die- - Die haben seine Beine gebrochen und an ihn an ein mittelalterliches Foltergerät eingeschlossen. | Open Subtitles | لقد كسروا ساقيهِ ثمَّ ربطوه بآلةِ تعذيبٍ من القرونِ الوسطى |
Ich kann mir vorstellen, als die Bouviers und die Kennedies zum erstem mal das Brot gebrochen haben, war da bestimmt ein ähnliches Gefühl von Freude und Dringlichkeit. | Open Subtitles | انا أتخيل ذلك , عندما البوفريز و آلكيندي كسروا الخبز لأول مرة كان هنالك شعور مماثل من الفرح والاستعجال |
Ich kann nicht, die haben schon den Hund auf mich gehetzt und mir die verdammte Nase gebrochen! | Open Subtitles | لا ، لا أستطيع فعل ذلك ماريوس أنهم بالفعل أطلقوا الكلب علي و كسروا أنفي يا رجل |
Sie haben den Gesetzbuch Ehrenkodex gebrochen. | Open Subtitles | -أجل . لقد كسروا الـ "كيزيبوتس آيرينكوديكس". |
Sie haben unsere $600 teure Scotchflasche kaputt gemacht? | Open Subtitles | لقد كسروا زجاجة الخمر الخاصة بنا التي تقدر ب600 دولار ؟ |
Es gibt keinen. Ich sagte doch, ein Fenster ging kaputt. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي ضرر أخبرك كسروا نافذة وهذا كل شيء |
Sie haben die Luftschleuse geknackt. | Open Subtitles | كسروا حجرة التحكم فى الضغط الجوى |
Und sie haben die Vase zerbrochen, die Mom Dir gegeben hat. Auf geht's! | Open Subtitles | ولقد كسروا المزهرية التي من أمّي |
Als sie das Fenster zerbrachen, folgte das Feuer direkt dem Sauerstoff, wie es das sollte. | Open Subtitles | عندما كسروا النافذة، ذهبت النار الي الاكسجين كما ينبغي لها. |
Sie zerbrachen ihre Armreifen. | TED | و كسروا خلالخيلها. |
sie brachen mein Bein und gingen auf sie los, aber ich konnte sie nicht retten. | Open Subtitles | كسروا ساقي، وذهب بعد لها، ولكن لم أستطع انقاذ حياتها. |
sie brachen mir die Daumen. | Open Subtitles | لقد كسروا ابهاميّ. |