ويكيبيديا

    "كفاية لكي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • genug
        
    Ich unterstütze und bekämpfe viele Dinge, aber nicht stark genug um einen Stift aufzunehmen. Open Subtitles أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم
    Ja, aber es bedeutet, dass er vielleicht verzweifelt genug ist, einen dummen Zug zu machen. Open Subtitles نعم , لكنها تعني أيضاً انه قد يكون يائساً كفاية لكي يقوم بحركة غبية
    Waren sie sich der Risiken nicht bewusst, waren sie verrückt genug, sie zu ignorieren, oder beides? TED أعني، ألا يدركون المخاطر أو انهم مجانين كفاية لكي يتجاهلوها، أو كليهما؟
    Sie wissen genug, um zu erkennen, dass sie Vieles nicht wissen. TED فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه.
    Und... und jemand starb, weißt du, ein Kind-- weil er dumm genug war zu glauben, ich wüßte wovon ich redete. Open Subtitles فتى لأنه كان أحمقا كفاية لكي يصدق أني أعرف عما أتحدث
    Du bist jung und hübsch, und ausgeschlafen genug, um aufzuwachen, wenn etwas auf dich pinkelt. Open Subtitles أنت شابة و جميلة ومتنبّهة كفاية لكي تستيقظي إن بال أحد عليك
    Du bist nicht gut genug, für den Herrn zu führen. Open Subtitles أنت لست مؤهلاً كفاية لكي تكون تقود فريق المسيح
    Ich bin noch jung genug, um mich total zu verändern. Open Subtitles ـ لا زلتُ صغيرةً كفاية لكي أغيّر سجيّتي ـ نستطيع فقط أن نأمل ذلك
    Er ist groß, er sieht gut aus, er ist verwundbar, und du bist alt genug, sein Vorfahre zu sein. Open Subtitles إنّهُ طويل، وسيم، سريع التأثر عاطفياً وأنتِ مسنّة كفاية لكي تكوني جدّتَهُ.
    Weit genug weg, dass er nicht einfach hier rüber kommen kann, wann immer er will. Open Subtitles بعيد كفاية لكي لا يمشي الى هنا اينمى شاء
    Ich hatte es vor, aber ich habe dich genug respektiert, um nicht mit ihm zu schlafen, bevor ich es getan habe. Open Subtitles كانت لدي النية لذلك ولكني احترمتك كفاية لكي لا انام معه الي ان عرفت
    Für meine Zwecke schwächt es sie ausreichend genug, um mir zu ermöglichen, ihnen den Todesstoß zu versetzen. Open Subtitles ولغرضي الذي أبغيه أنا تُضعفهم كفاية لكي أستطيع الأقتراب كفاية والأجهاز عليهم.
    BERNARD: Ja, nur war sie nicht schlau genug, um sich nicht schwängern zu lassen. Open Subtitles ليست ذكية كفاية لكي تستطيع الحصول على وظيفة
    Ich denke, ich bin alt genug, um eine Nacht in einem Hotel zu verbringen, Mutter. Open Subtitles أنا كبير كفاية لكي أقضي الليلة في فندق بدون إذن يا أمي
    BERNARD: Ja, nur war sie nicht schlau genug, um sich nicht schwängern zu lassen. Open Subtitles ليست ذكية كفاية لكي تستطيع الحصول على وظيفة
    Ich denke, ich bin alt genug, um eine Nacht in einem Hotel zu verbringen, Mutter. Open Subtitles أنا كبير كفاية لكي أقضي الليلة في فندق بدون إذن يا أمي
    Durch Training bleiben die Muskeln stark genug, um dich effektiv zu stützen, abgesehen von all den anderen Vorteilen für Gelenke, Knochen, Gehirn und Herz. TED إستخدام عضلاتك سيبقيهم قويين كفاية لكي يقومون بمساعدتك بكفاءة بالإضافة إلى الفوائد الأخرى التي ستجنيها لمفاصلك والعظام والدماغ والقلب.
    Sie ist alt genug, um zu wissen, was sie tut. Open Subtitles أنها ناضجة كفاية لكي تعرف ماذا تريد.
    Wenn du mich nicht genug respektierst, um dich zu entschuldigen,... mir die Wahrheit zu sagen und... Open Subtitles إنّ كنتِ لا تحترمينني كفاية لكي تعتذري ، لإخباري بالحقيقة فإذاً...
    Mein ganzes Leben hat sie mich davon überzeugt, dass ich nicht gut genug bin... irgendwas zu schaffen. Open Subtitles ...بأنني لم أكن جيّدة كفاية لكي أفعل . حسناً ، أيّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد