Gütiger, du führst dich wie ein Mädchen auf. Das tut verflucht weh! | Open Subtitles | ــ بحق المسيح, أنت تبدوا كفتاة كبيرة ــ إنهّا تؤلم بشدة |
Du benimmst dich wie ein Mädchen, das begrapscht wurde. | Open Subtitles | أنت تتصرّف كفتاة تم التحرش بها في مطعم للسائقين |
Manchmal fühl ich mich wie ein Junge und manchmal wie ein Mädchen. | Open Subtitles | لست متأكداً أحيانا أشعر كفتاة وأحياناً كصبي |
Hier ist sie 12 Jahre alt, sie lebte als Mädchen, aber sie wurde verprügelt. | TED | كانت بعمر الثانية عشرة كانت تعيش كفتاة كانت تتعرض للضرب |
bei denen sich Nicole bereits mit drei Jahren als Mädchen bestätigt hatte. | TED | أكدت نيكول نفسها كفتاة مبكراً في عمر الثالثة |
Aber wenigstens für einen Moment konnte sie sich fühlen wie eine normale Frau, um dich zu lieben. | Open Subtitles | شيء واحد جيّد كان ذلك، لو لفترة قصيرة، عاشت كفتاة عادية ووجدت حبّاً. |
Sie sehen aus, wie eine Frau, die Mist bauen wird. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كفتاة على وشك أن ترتكب خطأَ كبيراً أنا بخير .. |
Oh, ja und danach könnten wir ins Einkaufszentrum gehen und uns unser Makeup machen lassen, damit du nicht wie ein Mädchen aussiehst, das sich zu große Mühe gibt. | Open Subtitles | نعم, وبعد ذالك نذهب الي المجمع لنعمل المكياج هل تريدين ان تكون كفتاة تحاول جاهدة سيكون هذا ممتع جداً |
Er schlägt zu wie ein Mädchen, aber die Schläge tun weh. | Open Subtitles | يبدو أنه يلكم كفتاة و لكن هذه اللكمات تؤلم |
Du bist wie ein Mädchen, das um den Schwanz bettelt, der es schändet. | Open Subtitles | أنت تستسلم كفتاة داعرة تتوسل أن يضاجعها قضيب |
Sie muss ein Artefakt gefunden haben, dass sie wie ein Mädchen benehmen lässt. | Open Subtitles | لابد وأنها وجدت مصنوعة تجعلها تتصرف كفتاة |
Ich muss dir sagen, für einen knallharten Werwolf fährst du wie ein Mädchen. | Open Subtitles | بربك ديبي. علي أن أقول، بالنسبة لمستذئبة سيئة، أنت تقودين كفتاة. |
Sie war so glücklich, dass Sie die Reise mit ihr begehen wollten... wie ein Mädchen, dem gerade ein Antrag gemacht wurde. | Open Subtitles | كانت سعيدة جداً عندما قُلتَ أنَّكَ أردتها معكَ في الرحلة كفتاة عُرِضَ عليها الزواج للتو |
Sehe ich für dich wirklich wie ein Mädchen aus, dass sich mit Sportlern verabredet? | Open Subtitles | هل أبدو لك كفتاة قد تواعد أحد الشبان الرياضيين؟ |
Es berührt alle Lebensbereiche und es ist mir passiert, weil ich als Mädchen am falschen Ort geboren wurde. | TED | فهي تأثر على كل جوانب حياتك، و هذا حدث لي لأني ولدت كفتاة في المكان الخاطئ. |
Dies ist die Art von Gespräch, die ich als Mädchen brauchte. | TED | هذا هو نوع من الحديث الذي كنت في حاجة إليه كفتاة. |
Sinnesbildung ist, was ich als Mädchen brauchte. | TED | التعليم الحسي هو ما كنت بحاجة إليه كفتاة. |
Zuvor erscheinst du, wie ein kleines Mädchen... und jetzt benimmst du dich wie eine wilde Frau. | Open Subtitles | من قبل كنت تبدين كفتاة صغيرة000 والآن أنت تتصرّفي مثل امرأة طائشة |
Ich heulte wie eine 10-jährige. | Open Subtitles | لقد بكيت, بكيت كفتاة في العاشرة من عمرها |
Sie sehen aus, wie eine Frau, die Mist bauen wird. | Open Subtitles | أنت تبدين كفتاة على وشك أن ترتكب خطأً كبيراً |
Ich wuchs sehr weit von hier entfernt auf und schon als kleines Mädchen interessierte ich mich brennend für alles Lebende. | TED | في فترة نشأتي بعيدًا عن هنا، كنت فضولية بجنون كفتاة صغيرة عن كل ما هو حي. |