Ein Extremist. Nehmen Sie ihn beim Wort. | Open Subtitles | انه متطرف ولا يخادع يجب ان يؤخذ كلامه على محمل الجد |
- Wenn er Wort hält, könnte dieser Harrison eines Tages Gouverneur Harrison werden. | Open Subtitles | من يدري ؟ ,لو صدق كلامه ربما يصبح السيد هاريسون وكيل الادعاء المحافظ هاريسون |
Ich bekam durch diese Worte von ihm soviel Selbstvertrauen, weil er mich einfach so gut kennt. | TED | واستمديت الثقة من كلامه ذاك، لانه كان يعرفني جيدا. |
Wir müssen uns seiner Worte erinnern und unsere Kampfkunst so entwickeln, | Open Subtitles | بقدر ما أحبكم يجب عليكم جميعاً أن تحترموا كلامه بالإضافة إلى ذلك يجب علينا أيضاً أن نستمر في تطوير مهارتنا |
Es ist schwer, sein Gerede zu filtern. | Open Subtitles | من الصعب أن تتمكن من تمييز كلامه |
Endlich mal kein Schwuler. Und ich find's toll, wie er so redet. | Open Subtitles | على الأقل ليس شاذاً مثلي بالإضافة إلى ذلك أحب طريقة كلامه |
Ist ihm nur so rausgerutscht, aber Er hat sich nicht verbessert. | Open Subtitles | زلّة لسان بلا شكّ، لكنّي لاحظت أنه لم يصحّح كلامه. |
Ich habe Geschichten, die euch die Haare zu Berge stehen lassen, aber, es ist "Mein Wort gegen seins" Zeug. | Open Subtitles | لديَّ قصص ستجعلك تستغرب ولكن كما تعلم، الأمر من شاكلة كلامي ضد كلامه |
Es steht sein Wort gegen das Wort eines Mannes, der möglicherweise Probleme hat. | Open Subtitles | كلامه ضد كلام رجل يبدو أنه يعاني من بعض المشاكل. |
Andy stand zu seinem Wort. | Open Subtitles | أطفئ الأنوار أندى كان صادقا فى كلامه |
Wir können über ihn sprechen, sein Wort studieren. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحدث عنه وندرس كلامه |
Aber die Idee war geboren, und Worte lassen sich nicht rückgängig machen, wenn sie erst ausgesprochen sind. | Open Subtitles | لكن الفكرة قد قيلت ولن يتراجع عن كلامه بعد أن قاله بصوت عال |
Ich fordere ihn auch auf, den Ratspräsidenten Berlusconi zu bitten, diese Worte zurückzunehmen. | Open Subtitles | علي الطلب من السيد برلوسكوني أن يسحب كلامه |
In gefährlichen Zeiten wählt man seine Worte so sorgfältig wie seine Freunde. | Open Subtitles | وهذه أوقات خطيرة ، يا جنرال يجب على المرء أن يختار كلامه بحرص مثلما يختار أصدقاءه |
Es ist nur Gerede. | Open Subtitles | ! إنه فقط كلامه |
Sein Gerede über Robb hat mir nicht gefallen. | Open Subtitles | لم تعجبني طريقة كلامه عن (روب) |
Sein Gerede über Robb hat mir nicht gefallen. | Open Subtitles | لم تعجبني طريقة كلامه عن (روب) |
Er sagt, er hätte es gesehen, aber er redet völlig wirres Zeug. | Open Subtitles | قال بأنه رأى ما حصل لكن كلامه ليس منطقياً بالمرّة |
So, wie er mit uns redet, hielt ich ihn nie für schwul. | Open Subtitles | من طريقة كلامه لنا لا أعتقد أنه مثليّ قط |
Er hat Lauschangriff-Paranoia. | Open Subtitles | انه يخاف من ان يسجل كلامه انه يعرف ان الغرفه مزوده بأدوات تسجيل |
Wie der Dramatiker das andere Mal schon sagte – mit ihm konnte ich mich da identifizieren: du bist dir nicht sicher. | TED | وكما قال الكاتب ذاك اليوم.. أقتبس من كلامه.. أنت لست متأكداً |