Und Wir alle wissen, dass man im Sport ein Spiel immer aus der Perspektive desjenigen Teams sieht, von dem man ein Fan ist. | TED | وبالطبع، كلنا نعلم أنه في الرياضة، إذا كنت مشجعًا لفريق معين، لايمكنك إلا أن تنظر للعبة من منظور فريقك. |
Wir alle wissen, wie die Mehrheit und die Medien die katholische Kirche sehen. | Open Subtitles | كلنا نعلم كم الاغلبية والاعلام فى هذه البلاد فى الكنيسة الكاثوليكية |
Wir alle wissen, dass es so kommen wird, aber ich werde es tun müssen. | Open Subtitles | كلنا نعلم ان هذا سيحدث وسيجب على أن افعلها |
Nun, jetzt wissen wir alle, dass du dich herausreden kannst. | Open Subtitles | حسنا ً ، كلنا نعلم أنك بدأت تختلق الأعذار الآن |
Das wissen wir alle, aber keiner hat je gesagt, dass Gott, nicht doch irgendeine gottverdammte Sache tut, um die Gebete von irgendjemanden zu erhören. | Open Subtitles | كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص |
Wir wissen beide, du gehörst zu Victor. Du bist Teil seiner Arbeit. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك كلنا نعلم انكى منضمة لفيكتور انتى جزء من عمله و هذا الشئ يجبرك على الاستمرار فى الرحيل |
Ach, komm schon, Wir alle wissen, dass das Ding dünn, verbogen und unbeschnitten ist. | Open Subtitles | كلنا نعلم أنّ ذاك الشيء نحيل معوجّ، ومختّن |
Und du... dieses Drehbuch, das du gerade schreibst, du kannst ruhig weiter daran arbeiten, aber Wir alle wissen, wie es enden wird: | Open Subtitles | وأنت.. ذلك النص السينمائي الذي كنت تكتبه، يمكنك مواصلة العمل عليه، لأننا كلنا نعلم كيف سينتهي: |
Wir alle wissen, dass du versagst. So wie damals. | Open Subtitles | كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل. |
Wir alle wissen, dass Forschung riskant ist. | TED | كلنا نعلم أن الاستكتشاف محفوف بالمخاطر |
Wir alle wissen, dass die Erde Probleme hat. | TED | كلنا نعلم أن الكرة الأرضية في خطر |
Wir sind nicht die einzigen Menschen auf dieser Insel, und Wir alle wissen es! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة، و كلنا نعلم ذلك! |
Wir sind nicht die einzigen auf dieser Insel, und Wir alle wissen das! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة، و كلنا نعلم ذلك! |
- Brian, dein Vater denkt, dass-- - Wir alle wissen, was Vater denkt. | Open Subtitles | براين، أباك يشعر - كلنا نعلم كيف يشعر أبي - |
Wir alle wissen, das Sam irgendwann aus dieser Wohnung auszieht, richtig? | Open Subtitles | كلنا نعلم أن (سامي) سيغادر هذا المجمّع يوماً ما, لاعليك |
Und was Eure vermeintliche Ehe betrifft, wissen wir alle, dass diese eindeutig gegen die Schrift verstoßen hat. | Open Subtitles | أما فيما يتعلق بزواجك من زوجته، كلنا نعلم أن لا عيب في هذا، بخلاف الكتاب المقدس. |
Ein Achtel der Weltwirtschaft ist tiefschwarz, das wissen wir alle. | Open Subtitles | ثمن الاقتصاد العالمي اللعين هو اقتصاد أسود كلنا نعلم هذا |
Nancy war spontan. Das wissen wir alle. | Open Subtitles | نانسى كانت مندفعة و كلنا نعلم ذلك |
Wir wissen beide, du gehörst zu Dick. Du bist Teil seiner Arbeit. | Open Subtitles | كلنا نعلم انكى تخصى ديك انتى جزء من عمله |
Wir wissen beide, Kronen sind nicht mein Ding. | Open Subtitles | بالحقيقة , كلنا نعلم انني لست محبة للمور هذه |