ويكيبيديا

    "كليكما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • euch beide
        
    • Ihr beide
        
    • euch beiden
        
    • Sie beide
        
    • alle beide
        
    • Ihnen beiden
        
    • euch zwei
        
    • ihr beiden
        
    Ich könnte euch beide erschießen. Dann hab ich alles für mich. Open Subtitles حسناً, أُفضل طلق النار على .كليكما و أخذ كل شيء
    Die Regeln galten für euch beide. Open Subtitles القوانين تنطبق على كليكما اخشى ان يكون هذا عدم امتثال
    Gebt gut auf Dormé Acht. Nun seid Ihr beide bedroht. Open Subtitles أعتن جيداً بـ دورميه الخطر يحدق بكما كليكما الآن
    Eines der vielen Dinge, die ich an euch beiden liebe. Open Subtitles و هي أحدى الامور الكثيرة التي أُحبّها في كليكما
    Er findet, dass Sie beide sehr gut leben können von Ihrem Gehalt. Open Subtitles ليس هناك شئ يقلقك إنه يشعر أن كليكما يمكنكما العيش جيداً براتبك
    Hinknien, alle beide, die Füße über Kreuz. Open Subtitles اركعا كليكما الكاحلين متشابكين
    Ich durfte dir nicht die Erfahrungen verweigern, die ihr zusammen machen könnt, eine Freundschaft, die euch beide so prägt, wie du es noch nicht erahnst. Open Subtitles لم يكن بمقدوري حرمانكما من الإيحاء لكما بكل ما يمكنكما إنجازه معاً ومن صداقة .. ستحدد مصير كليكما
    Und ich weiß nicht, ob ich dich beschützen soll oder ihn oder euch beide. Open Subtitles و لا أعرف ما إن كنت أحتاج لحمايتكِ أو حمايته، أو كليكما تحميننا!
    Das Gefängnis ist überfüllt oder haben sie euch beide wegen guter Führung entlassen? Open Subtitles ..لقد إزدحم السجن وقاموا بإطلاق سراح كليكما بسبب حسن اخلاقكما؟
    Bitte mich nicht hinein, da ich euch beide töten werde. Open Subtitles أصبتما بعدم دعوتي للدخول، لأنّي كنت سأقتل كليكما.
    Ich bringe euch beide hin. Sorge für eure Sicherheit. Open Subtitles سأوصل كليكما لهناك، وأتأكّد من كونكما بأمان.
    - Ihr beide. - Ok. Open Subtitles أعتقد انها في حالة إنكار اعتقد ان كليكما كذلك
    - Das würde ich nicht behaupten. Zumindest nicht Ihr beide. Open Subtitles أنا لن أقول ذلك ليس كليكما يجب أن يكون كهلاً على الأقل
    All die dämlichen Witze, die nur Ihr beide versteht. Open Subtitles والنكات السخيفة التي لا يفهمها إلا كليكما
    Das sagte ich euch beiden. Ihr wart Jungs. Jungs sind eben so. Open Subtitles أخبرتكما كليكما كنتما صبيان تفعلان ما يفعله الصبية
    Gut, dass du da bist. Ich wollte eigentlich mit euch beiden sprechen. Open Subtitles لحسن الحظّ أنك هنا، بالواقع وددت مخاطبة كليكما.
    Die Aufgabe, die ich euch beiden gegeben habe, war, entweder 100 Menschen oder die Freundin deines Bruders zu töten. Open Subtitles المهمّة التي كلّفت بها كليكما هي: اقتل 100 شخص أو اقتل خليلة أخيك.
    Als Ihrer Majestät Berater in finanziellen Dingen wäre es mir ein Vergnügen, Sie beide bei Hofe vorzustellen. Open Subtitles كمُستشار للملكة فى الأمور المالية سيكون من دواعى سرورى تَقديم كليكما إلى البلاط
    Offensichtlich denken Sie beide, ich wäre in einer schlechten Verfassung. Open Subtitles من الواضح أن كليكما يراني في حالة يرثى لها فقط إذا فكّرتِ بالورم
    Von mir aus können Sie hier bleiben. alle beide. Open Subtitles مرحّبٌبكالبقاءهنا ، كليكما
    Ich wollte mit Ihnen beiden über den Haftbefehl sprechen. Open Subtitles لقد أتيت لأتحدث إلى كليكما عن التصريح
    Ich habe keine Ahnung, von wem ihr redet aber schön, euch zwei zu sehen. Open Subtitles لا فكرة لدي عما تتكلمان، لكن يسعدني أن أراكما كليكما.
    Es ist erstaunlich, ihr beiden... an diesem fernen, gottverlassenen Ort. Open Subtitles انه مدهش .. كليكما في هذه الآلية الربانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد