Manchmal möchte ich all die Jahre, in denen ich zu beschäftigt gewesen bin, um mit meinem Vater zu reden, gegen eine Umarmung tauschen. | TED | مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد |
all die Jahre hast Du es für dich behalte für Grace, für sie beide. | Open Subtitles | كل تلك السنوات , كتمت الأمر من أجل جريس من أجلكما أنتما الإثنان |
Ich finde es besser als all die Jahre, die du in Europa warst! | Open Subtitles | على أي حال، سوف أكون معك لقد كرهت كل تلك السنوات عندما كنت في أوروبا |
Nach all den Jahren des Schlafs im Raumschiff ist es verschwommen. | Open Subtitles | ذكرياتي خافتة بسبب كل تلك السنوات التي نمتها في السفينة |
Ich hab ihn in all den Jahren immer wieder mit meinen Problemen morgens um vier aus dem Bett geklingelt, völlig aufgelöst. | Open Subtitles | كنت أطلب مساعدته خلال كل تلك السنوات لحل المشاكل يكون صاحياً عند الساعة الرابعة فجراً وأنا غارقة في دموعي |
Ich meine, sie haben dich all diese Jahre gebraucht, und ich war derjenige, der das gemacht hat. | Open Subtitles | أعني، لقد احتاجا إليكِ كل تلك السنوات وكنت أنا من يغطي هذا |
Da bist du ja, du grimmiger Mistkerl, nach all diesen Jahren. | Open Subtitles | ها أنت ذا أيها التمثال المتجهّم بعد كل تلك السنوات |
Du warst immer für mich da, Ray... all die Jahre nach Dads Tod. | Open Subtitles | كنت دائما ترعانى راي كل تلك السنوات بعد موت والدنا |
all die Jahre im Gefängnis, waren sie umsonst? | Open Subtitles | كل تلك السنوات فى السجن هل ستكون بدون مقابل |
Er wäre nicht all die Jahre bei ihr geblieben, wenn er sie nicht gefickt hätte. | Open Subtitles | ولكنة انتظر كل تلك السنوات حتى تضع حملها |
Wie konntest du all die Jahre damit leben? | Open Subtitles | لا أدري كيف تمكنت من العيش مع نفسك كل تلك السنوات |
Du hast all die Jahre mit deinem natürlichen Körper geprahlt... | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات من التفاخر بجمالكِ الطبيعي؟ |
all die Jahre, in denen ich dich unterstützte, deine Karriere vorangetrieben habe, konntest du nicht das Gleiche für mich tun. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات التي دعمتك بها و جلست منتظرا لأجل عملك لم تستطيعي فعل نفس الشيء لأجلي |
Glaubst du, ich würde dich nach all den Jahren der Sorge kränken wollen? | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات من الحب والأهتمام أتظنين أن بإمكانى جرح مشاعركِ ؟ |
Tatsache ist, dass wir in all den Jahren England nie geschlagen haben. | Open Subtitles | الحقيقة ان كل تلك السنوات... . لم نستطع ان نهزم انجلترا |
Nach all den Jahren kann nur ein Wunder dich mir wieder zurückbringen. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات فقط معجزة بامكانها أن تعيدك للحياة |
Nach all den Jahren fragen sich manche noch immer, wie er starb. | Open Subtitles | طيلة كل تلك السنوات والناس يتساءلون حول طريقة موته. |
Nach all den Jahren haben Sie sonst nichts zu sagen? | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات لي هنا أليس لديك شئ آخر تقوله؟ |
Es war ein phänomenaler Erfolg nach all den Jahren der Stille. | Open Subtitles | وحقّقَ نجاحا باهراّ بعد كل تلك السنوات من الصمت |
Ich meine, all diese Jahre dachte er, dass sein alter Herr ihn sitzen gelassen hat, wenn doch in Wirklichkeit der arme Kerl herkam und uns den Hintern gerettet hat. | Open Subtitles | أقصد، كل تلك السنوات الذي اعتقد أن أباه قد هجره حينما جاء ذلك الوغد المسكين إلى هنا وأنقذنا |
Und ich fühlte mich dabei so gut, die Wahrheit nach all diesen Jahren zu sagen. | Open Subtitles | وكان شعوراً عظيماً أن أقول الحقيقة بعد كل تلك السنوات. |
Dass er nach so vielen Jahren, in denen er den Mörder finden wollte, er bereit war zu glauben, dass er es hatte? | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات من الرغبة في العثور على القاتل كان على استعداد أنه من فعلها؟ |
Wenn du so sicher warst, dass du die Prophezeiung erfüllt hast und er ein friedvolles Leben führen würde, warum bist du dann Die ganzen Jahre in seiner Nähe geblieben? | Open Subtitles | إن كنت واثقٌ جداً من أنك تفاديت النبوءة وأنه سيعيش حياةً هانئة لما بقيت بجانبه كل تلك السنوات |