ويكيبيديا

    "كل ثانية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jede Sekunde
        
    • jeder Sekunde
        
    • pro Sekunde
        
    • jede einzelne Sekunde
        
    Alkohol wurde meine einzige Freude, und ich brauchte diese Freude jede Sekunde. Open Subtitles أصبحت الكحول هي بهجتي الوحيدة وكنت احتاج إليها في كل ثانية
    Also, an diesen vier Tagen sollten Sie jede Sekunde mit Ihrem Mann verbringen. Open Subtitles الان وفي الاربعة الايام القادمة تحتاجين ان تقضي كل ثانية مع زوجك
    Aber das heißt nicht, dass ich jede Sekunde auf dem Boot mag. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني أحب كل ثانية على متن القارب
    In jeder Sekunde senden die Augen der Sehrinde zwei Milliarden Daten zu. TED كل ثانية ، عيناك ترسل للقشرة البصرية مايصل إلى مليوني جزء من المعلومات.
    Und wie dieses großartige Origami entwickeln sich Zellen, eine MIllion Zellen pro Sekunde bei vier Wochen, so dass es sich selbständig entfaltet. TED وكالسحر تماماً تتطور الخلايا بمعدل مليون خلية كل ثانية لمدة اربع اسابيع وتقوم برصف نفسها
    Man muss sie sich nehmen, sie fordern, jede Sekunde an jedem Tag eines jeden Jahres. Open Subtitles يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام
    jede Sekunde jeden Tages, von hier an, oder ich finde jemand anderes, der das macht. Open Subtitles في كل ثانية من كلّ يوم من هنا أو سأجد شخص آخر سيفعل ذلك
    jede Sekunde werden in Asien und Afrika 111 Mütter dieses Stück Seife kaufen, um ihre Familie zu schützen. TED كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها.
    Sie können aber nicht jede Sekunde des Spiels sehen, merken und verarbeiten. TED و المشكلة انه لا يمكنهم معرفتها لانهم بحاجة الى مشاهدة كل ثانية من كل مباراة، تذكره و معالجته.
    jede Sekunde, die du damit verschwendest, dein Superheldenkostüm überzuziehen und ihr entgegenzufliegen, kommt ihr Kopf dem Boden immer näher! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    jede Sekunde entstehen eine Milliarde Sandkörner. TED تأتي حوال مليار حبيبة رمل إلى الوجود في كل ثانية
    Los geht's. Dies sind Ihre Sinne. Es strömt jede Sekunde in Ihre Sinne. TED لنبدأ. هذه هي حَوَاسُّكَ، تتدفق إلى حواسك في كل ثانية.
    Weiß du, dass jede Sekunde 70 Kubikzentimeter Wasser in der Überlaufrinne verloren gehen? Open Subtitles هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟
    Ein Kampf gegen die Zeit, bei dem jede Sekunde zählt. Open Subtitles إنه سباق مع الوقت ، و كل ثانية لها ثمنها
    jede Sekunde, die Sie uns früher frei geben, erhöht unsere Überlebenschance. Open Subtitles .. كل ثانية لا نقضيها هنا تزيد من فرصتنا في النجاة
    Während uns jede Sekunde, die vergeht, dem Tod näher bringt,... ..nähern sich unsere Kunden dem Leben. Open Subtitles بينما كل ثانية تمر تقربنا أكثر من الموت فبالنسبة لعملائنا تقربهم أكثر من الحياة
    jede Sekunde, die sie in unserer Welt sind, könnten sie durch etwas Böses das Gleichgewicht zerstören. Open Subtitles لأن كل ثانية يقضونها في عالمنا يخاطرون بالتخلص من التوازن بفعل شيء شرير
    Der Grund, wieso ich Sie jede Sekunde der zulässigen 24 Stunden aufhalten werde, ist, weil ich damit Ihr tödliches Geschäft und den Tod Ihrer Opfer aufhalte. Open Subtitles لا ،السبب لما اقوم بتاخير كل ثانية من تلك الاربع وعشرون ساعة
    Und mir wurde immer klarer, dass während des Gesprächs mit ihr in jeder Sekunde, unserer Unterhaltung, das Gefühl der Liebe, das uns verbindet, uns immer näher zusammen wachsen lässt. TED ومن تجربتي تلك عندما تحدثت معها في كل ثانية تمر أثناء محادثتنا، شعور الحب الذي يربطنا يقربنا ويقربنا لبعضنا.
    Leben und Tod liegen hier in jeder Sekunde dicht beieinander. Open Subtitles هنا فى كل ثانية. إن فعلت ذلك ماذا ستقول ؟
    Er kann diese 65.000 Erregerpunkte pro Sekunde betrachten. TED يمكنه رؤية 65000 نقطة للتفعيل في كل ثانية
    jede einzelne Sekunde mit ihr ist ein absoluter Hochgenuss. Open Subtitles هكذا ,كل ثانية واحدة مثل هذة اقضيها مع أورورا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد