ويكيبيديا

    "كل شئ من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alles von
        
    Existenzgründung benötigen. Und das beinhaltet alles von den technischen Fertigkeiten, TED لإستمرار الشركة . وتلك المهارات تتضمن كل شئ من المهارات التقنية,
    Darin steht alles von Schmuggel über Betrug bis hin zu Erpressung. Open Subtitles سجلاتكم أمامى بها كل شئ من تهريب إلى خداع إستلام سلع مسروقة وإبتزاز سافر
    Sie ist 98 und weiß noch alles, von ihrem fünften Lebensjahr an. Open Subtitles عمرها 98 سنة و تتذكر كل شئ من عمر الخامسة
    Vielleicht sollten wir nicht erwarten, alles von einem Mann zu kriegen, und akzeptieren, dass wir verschiedene Dinge von verschiedenen Leuten kriegen. Open Subtitles ربما لا يفترض أن نتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد لكن نشعر بالراحة للحصول على أشياء مختلفة من عدة أشخاص
    alles von Kampfkunst bis Klempnerei, jede Fähigkeit, die Sie wollen, haben Sie jetzt zur Hand. Open Subtitles , كل شئ من أول الفن إلى السباكة أيّ ماهرة تريدينها على بعد ضغطة اصبع يا للروعة
    Ich hab alles von dem Typen, der dieses Fest die letzten acht Jahre veranstaltet hat. Open Subtitles عرفت كل شئ من شخص يعمل بهذا المعرض منذ ثماني سنوات
    Ich hab alles von dem Typen, der dieses Fest die letzten acht Jahre veranstaltet hat. Open Subtitles عرفت كل شئ من شخص يعمل بهذا المعرض منذ ثماني سنوات
    Erzählen Sie alles von Anfang an. Open Subtitles من الأفضل ان تخبرنى عن كل شئ من البداية
    Es gab einen entsetzlichen Streit. Ich habe alles von Dorcas erfahren. Open Subtitles لقد علمت أنه حدث نقاش حاد, لقد علمت كل شئ من "دوركاس"
    Sie können alles von dort machen, ohne einen Fuß auf die Insel zu setzen. Open Subtitles و جعّـله يمر من خلال "سجـن شـارع رولانـد". بإستطـاعتك فِعل كل شئ من هنـاك بدون أن تضع رِجلَك على الجزيره.
    alles von jetzt an muss schneller gehen. Open Subtitles كل شئ من الآن فصاعداً تم تسريعه
    Alles, von Munition, bis hin zu Verbandsmaterial. Open Subtitles تصنع كل شئ من الرصاص للضمادات
    Das ist alles von Stephanie Lee vom Tatort. Zurück zu dir, Michael. Open Subtitles هذا كل شئ من (ستيفاني لي) من مسرح الجريمة، ونعود إليك (مايكل)
    (Gelächter) (Applaus) SK: Wir haben jetzt 2.200 Videos im Programm, die alles von der einfachen Addition bis hin zur Vektorkalkulation abdecken und dazu noch einiges, wie das, was Sie da gerade gesehen haben. TED (ضحك) (تصفيق) سلمان: لقد وصلنا الآن إلى 2200 فيديو تغطي كل شئ من الحساب الأولي حتى حساب التفاضل والتكامل وبعض الأشياء التي رأيتموها هنا
    Ich habe alles von Sidorovs Handy. Open Subtitles (استخرجت كل شئ من هاتف (سديروف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد