ويكيبيديا

    "كل ما أستطيع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich kann nur
        
    • ich nur noch
        
    ich kann nur sagen, dein Stiefvater hat uns den Weg gezeigt. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    ich kann nur sagen, McKay,... ..Sie brauchen verdammt lange, um sich zu verabschieden. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة
    Das wäre alles. ich kann nur sagen, gib das Rennen jetzt nicht auf. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية
    ich kann nur sagen, in der Klinik gab's einen Ausbruch und wir haben Maßnahmen eingeleitet, ihn einzudämmen. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو إنّ هنالك حالة تفشّي بالمستشفى ولقد اتّخذنا كل الضروريات والمسؤوليات لإحتواء هذا المرض
    Jetzt kann ich nur noch hoffen... dass er 'ne zweite Chance für angemessen hält. Open Subtitles أعتقد أن كل ما أستطيع فعله الآن هو الأمل أن يعطيني فرصة ثانية
    ich kann nur sagen, dass euer Freund in Schwierigkeiten ist und eure Hilfe braucht. Open Subtitles صدقني، أو لا تصدقني كل ما أستطيع أن اخبرك به هو أن صديقك فى مشكلة
    ich kann nur sagen, ich hatte eine finstere Phase und habe mit vielen Menschen geschlafen. Open Subtitles ... كل ما أستطيع قوله أنني مررت بفترة مظلمة ونمت مع الكثير من الأشخاص
    Da kann ich nichts machen. ich kann nur dafür sorgen, dass du nicht darunter leidest. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله الآن التأكد أن الخيارات المخطئة لا تؤذيك
    ich kann nur sagen, dass ich versuche streng in meinem Beruf zu sein, und wenn ich dann heim komme, versuche ich meinem Sohn alle Liebe, Verständnis und Mitgefühl zu geben, die er verdient. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقوله لك هو , في حياتي أحاول أن أكون متشددا في عملي لكن عندما أعود الى المنزل أحاول أن أوفر لابني
    Ich darf nichts preisgeben, ich kann nur sagen, dass dieser Stoff so stark ist, dass sie ihn bei Kommunisten anwenden. Open Subtitles ليس لدي الحرية لأتحدث عن مكوناته كل ما أستطيع أن أقوله لكم انها قوية جدا
    Nun, ich kann nur sagen, der Detective ist ein Glückspilz. Open Subtitles حسناً، كل ما أستطيع قوله أن ذلك المحقق رجل محظوظ
    ich kann nur mein Bestes tun und eine positive Einstellung bewahren. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو بذل اقصى شيء وأحافظ على أسلوبي الإيجابي
    ich kann nur sagen, dass ich mich sorge. TED كل ما أستطيع قوله هو أنني أهتم.
    ich kann nur gewisse Leute dazu zwingen, Dinge gegen ihren Willen zu tun. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله عبر التنويم المغناطيسي... هو أن أجبر أشخاصاً معينين على التصرف ضد إرادتهم...
    ich kann nur sagen: Stell dich darauf ein, dass du gleich umgehauen wirst. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله، جهز نفسك لفقدان عقلك
    ich kann nur reagieren. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو ردة الفعل
    ich kann nur die Krankheit aufzeigen. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أكشف عن المرض.
    ich kann nur sagen: Open Subtitles كل ما أستطيع أن أخبرك به أنه
    Und jetzt denke ich nur noch daran, wann das nächste Mal etwas Schlechtes passiert. Open Subtitles و الأن كل ما أستطيع التفكير فيه متي سوف يحدث الشئ السيئ القادم
    Dann weiß ich nur noch dass ich vom Geräusch von Schritten aufwachte. Open Subtitles كل ما أستطيع تذكره فى المرة القادمة أننى أفاجأ خارج النوم بصوت الخطوات
    Seit ich diesen Traum hatte... kann ich nur noch an diesen Ort denken. Open Subtitles منذأنجائنىهذا الحلم... كل ما أستطيع أن أفكر فيه هو هذا المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد