Ich brauche einen. Das höchste der Gefühle. Das ist alles, was Ich verlange. | Open Subtitles | نائب واحد هو كل ما يمكنى أن أخاطر بوجوده واحد فقط هو كل ما أطلبه |
Ich verlange doch nur, einmal Leute zu uns einzuladen... und dass du nett bist. | Open Subtitles | أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم |
Lass uns einen Kaffee trinken, Mehr verlange ich nicht. | Open Subtitles | أرجوكي , كل ما أطلبه منك هو أن نذهب ونتناول كوبا من القهوة |
Bringen Sie ihn nur an den Verhandlungstisch. Mehr verlange ich nicht. | Open Subtitles | فقط أحضره إلى طاولة حوار, هذا كل ما أطلبه |
Ich will nur, dass du ein wenig Geduld hast und nett zu mir bist. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تكون صبورا قليلا ولطيفا قليلا. |
Oh nein. Ich bitte Sie nur, noch ein bisschen zu warten. | Open Subtitles | لا نستطيع العودة الآن كل ما أطلبه أن تنتظر قليلاً |
Ich bitte dich nur, sie für mich am Ball zu halten. | Open Subtitles | اسمعي، كل ما أطلبه منكِ هو أن تساعديني على إبقاءها على دفة الاحتياط |
Lass mein Tier in Ruhe. Mehr will ich nicht. | Open Subtitles | فقط ابق بعيداً عن حيواني ، هذا كل ما أطلبه منك |
Alles, worum ich bitte, ist eine weitere Chance. | Open Subtitles | أنا كل ما أطلبه هو فرصة أخيرة |
Ich verlange nur, dass Sie dafür an meine Interessen denken. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو الابتعاد عن مصالحي في المقابل |
Ich verlange nur... dass die erste Reihe Milizen morgen zwei Schüsse abfeuert. | Open Subtitles | لكن كل ما أطلبه هو... ...أتركوا الصفوف الأمامية للميليشيا لمدة طلقتين. |
Und alles wonach Ich verlange ist, dass Sie mich berücksichtigen sobald sich der Staub gelegt hat. | Open Subtitles | و كل ما أطلبه في النهاية هو أن تعتني بي بعد نجاح المهمة |
- Nicht! Sofort, sage ich! Mehr verlange ich nicht. | Open Subtitles | الآن، أنا أقول، الآن هذا كل ما أطلبه |
Gerechtigkeit, Mehr verlange ich nicht. | Open Subtitles | العدالة هذا كل ما أطلبه, يا حضرة القاضي |
Eine Nacht. Mehr verlange ich nicht. | Open Subtitles | ليلة واحدة، هذا كل ما أطلبه منك. |
Ich singe die Nummer besser als er. Ich will nur eine Chance. | Open Subtitles | . أعلم أن بإمكاني أداء النمرة أفضل منه . كل ما أطلبه هو الفرصة |
Ich will nur, dass du immer Augen und Ohren offen hältst. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تبقي عينيك وأذنيك مفتوحتان |
Ich bitte Sie nur, Madame, dass Sie mir die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه يا سيدتي هو أن تخبريني بالحقيقة |
Ich bitte Sie darum, einen Anruf zu machen, von Arschloch zu Arschloch. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو تتحدث بالهاتف مع هؤلأ الأوغاد |
Ich bitte dich nur um Unterstützung, bis er aus unserem Haus und aus unserem Leben verschwindet. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تقدميني للسلطات. كل ما أطلبه هو أن تتسترِ علي لأطول فترة ممكنة حتى يخرج من هنا |
Ich bitte dich, verrate uns nicht! | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ ألا تدمرينا من فضلك |
Mehr will ich nicht. Dann wird alles verschwunden sein. | Open Subtitles | كل ما أطلبه يوم واحد، وأنه سوف يكون كل ذهب مضمونة. |
Mach Carter gesund und lass meine Einheit gehen. Mehr will ich nicht. | Open Subtitles | أصلحي ما فعلتيه بـ"كارتر"، ودعي باقي فريقي يذهبون، هذا كل ما أطلبه |
Das ist alles worum ich bitte. | Open Subtitles | هذا كل ما أطلبه |
Das ist alles worum ich bitte. | Open Subtitles | هذا كل ما أطلبه |