Wir zeigten dort alle Probleme der Welt, und ich dachte, lassen wir sie von ihnen lösen. | TED | وضعنا كل مشاكل العالم هناك، و خمنت، لندعم لحل كل ذالك. |
Ich nehme nicht an, dass das die Antwort auf alle Probleme ist... aber ich dachte, Sie sollten es wissen. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الموضوع ليس به الإجابة عن كل مشاكل سافانا و لكني اعتقدت انه يجب ان تعرفي |
alle Probleme der Welt werden letztendlich mit der Liebe konfrontiert. | Open Subtitles | كل مشاكل العالم تتواجه وجهاً لوجه في نهاية المطاف مع الحب |
Und tatsächlich, Online-Wörterbücher bilden fast alle Probleme der gedruckten Wörterbücher nach, sie lassen sich nur leichter durchsuchen. | TED | و في الحقيقة , قواميس الإنترنت تبدل في الغالب كل مشاكل الطباعة , ماعدا قابلية البحث . |
Wir haben immer noch unsere Probleme. Ich werde mich nicht hinstellen und sagen, dass alle Probleme und Herausforderungen durch urbane Landwirtschaft gelöst werden. | TED | ما زلنا نكافح، ولن أقف هنا على هذه المنصة وأخبركم أن كل مشاكل (ديترويت) وتحدياتها ستُحَل من خلال الزراعة الحضرية. |
Wie lautet die Antwort auf alle Probleme? | Open Subtitles | ما جواب كل مشاكل الحياة؟ |