ويكيبيديا

    "كل واحدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jede
        
    • Jeder
        
    • Jedes
        
    • jedem
        
    • jeden
        
    • alle einen
        
    -Die hier... Da hingen die hier dran, Jede 10 kg schwer. Open Subtitles هذا ما كان يحمله بخاصرته وزن كل واحدة 25 باوند
    Studierte, was Jede dieser Narben bedeutet und wie man sie benutzt. Open Subtitles لأدرس ماذا تعني كل واحدة من هذه النُدَب وكيف أستخدمهم
    passiert tausende male pro Minute in Jeder Ihrer 100 Milliarden Zellen, so lange Sie leben, und denken und fühlen. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Das ist der Code in Jeder einzelnen unserer 50 Billionen Zellen, der uns zu dem macht, was wir sind. TED هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه.
    Als ob Jedes für sich anders ist, und doch wieder alles gleich. Open Subtitles ..وكأن كل واحدة منهم مختلفة عن الأخرى ولكنهم أيضاً نفس الشئ
    Das gleiche Piktogramm... mit Männern, die gigantische Wesen vergöttern und auf die Sterne zeigen... wurde bei jedem Einzelnen von ihnen gefunden. Open Subtitles نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها
    Jede birgt vermutlich in ihrem Inneren ein riesiges Schwarzes Loch. TED و من المحتمل أن كل واحدة تستضيف في جوفها ثقبا أسودا عظيما.
    die bei Erkrankungen wie Epilepsie überaktiv sein können. Jede dieser Zellen TED التي تغدو نشطة في أمراض الصرع كل واحدة من هذه الخلايا
    Nun hat Jede dieser Anfragen ein interessantes Leben und eigene Geschichte. TED الآن، كل واحدة من هذه الطلبات البحثية لديها حياة مثيرة وحكاية خاصة بها.
    Jede dieser blauen Zellen ist ein Krebsgen in einer Krebszelle und sie sind Teil der Feder. TED كل واحدة من هذه الخلايا الزرقاء هي جين سرطاني بداخل خلية سرطاينة، وهي جزء من الريش
    Jede Version beschreibt ein anderes Universum mit anderen physikalischen Gesetzen. TED كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة.
    Jede Einheit weiss, wo im Raum sie ist und ist selbstgesteuert. Darum gibt es keine Obergrenze. TED ولأن كل واحدة منها تعرف موقعها في الفضاء و تسيطر ذاتياً على نفسها، وهي بالحقيقة غير محدودة العدد.
    Jeder dieser TEDTalks hat eine durchschnittliche Länge von etwa 2'300 Wörtern. TED كل واحدة من تلك المحادثات لديها متوسط طول حوالي 2,300 كلمة.
    Jeder dieser Kreise ist ein Rädchen, ein Stapel von Zahnrädern, und dieses Ding ist so groß wie eine Dampflok. TED كل واحدة من هذه الدوائر هي مسننة، حزمة من المسننات، وهذا الشيء بقدر ضخامة قاطرة بخار.
    Uganda hat 961 Unterbezirke, Jeder mit einer eigenen Apotheke, und keine davon hat einen Krankenwagen. TED يوغندا لديها 961 مقاطعة فرعية، كل واحدة منهم لديها مستوصف، ولا واحد منها لديها إسعاف.
    Jeder dieser unterschiedlichen Einflüsse liefert uns einen Parameter, mit dem wir überprüfen können, ob wir dieses System verstehen. TED كل واحدة من تلك التدخلات تزودنا بهدف لمعرفة ما إن كنا نفهم شيئا ما عن هذا النظام.
    Jedes dieser Bilder wurde von jemandem erschaffen, der zwar die Teile sah, aber nie das Ganze. Open Subtitles كل واحدة من هذه الخرائط رسمت بواسطة شخص يمكنه رؤية صورة جزئية، ليس صورة كاملة
    Stellen Sie sich vor, dass Jedes einzelne von Menschen gesteuert wird. TED وتخيلوا كل واحدة يتم التحكم بها بواسطة البشر.
    Aber Jedes dieser drei Objekte hat einen Wert jenseits von dem, was es einem bringt, aufgrund seiner Geschichte. TED ولكن كل واحدة من تلك الامور الثلاث لها قيمة ثمينة فوق قيمتها الحقيقية بسبب انها تملك تاريخاً ومكوناً خاصاً بها
    Das gleiche Piktogramm... mit Männern, die gigantische Wesen vergöttern und auf die Sterne zeigen... wurde bei jedem Einzelnen von ihnen gefunden. Open Subtitles نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها
    Dann kann man durch 32 Löcher gucken, eines für jeden Schüler. Open Subtitles ثم تنظرون عبر الـ 32 حفرة، كل واحدة لإحد التلاميذ
    Die Nonnen im Heim meinten, dass wir alle einen Schutzengel haben. Open Subtitles في المنزل، الأخوات قالوا أن كل واحدة منا لديها ملاك حارس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد