ويكيبيديا

    "كل يوم من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jeden Tag
        
    • täglich
        
    • jeden einzelnen Tag meines
        
    Doch jeden Tag meines Lebens hat sie mir gezeigt, dass es wahr ist. Open Subtitles ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة
    Auf dem Spielfeld bluten meine Dogs jeden Tag für die Schule. Open Subtitles ينزف كلابي على الملعب كل يوم من أجل هذه المدرسة.
    Doch die Dinge gehen voran, und jetzt in 2017 haben wir über 200 Angestellte, die den älteren Leuten zuhören. jeden Tag im Jahr, rund um die Uhr. TED لكن تغيّرت الأمور والان في 2017 لدينا أكثر من 200 موظف يستمعون إلى كبار السن كل يوم من أيام السنة على مدار الساعة
    Aber so viele Menschen essen ihr Leben lang täglich Fleisch und Milchprodukte. Open Subtitles لكن الكثير من الناس يتناولون لحوم وألبان كل يوم من حياتهم.
    Freiwillige beantworten die Anrufe täglich, rund um die Uhr und die Anrufe sind vertraulich. TED يجيب المتطوعون على الهاتف على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة وكل المكالمات سرية
    täglich sehen wir in unserem Umfeld die Folgen des Schweigens. Sie manifestieren sich in Diskriminierung, Gewalt, Völkermord und Krieg. TED كل يوم من حولنا نرى آثار الصمت تجسّد نفسها على شكل تمييز وعنف وإبادة وحرب.
    Schätzchen, ich war ein Idiot, der in der meisten Zeit deiner Kindheit nicht für dich da war, und das bereue ich jeden einzelnen Tag meines Lebens. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي لقد كنت الأحمق الذي لم يكن موجوداً طوال طفولتك وانا اندم على ذلك في كل يوم من حياتي
    Und ich möchte jeden Tag für den Rest meines Lebens so leben, ob ich nun schwimme oder nicht. TED واريد ان اعيش كل يوم من حياتي بتلك الطريقة اسبح او لا اسبح
    Er lebte jeden Tag in ständiger Angst, dass ihm sein ramponiertes, doch wertvolles Motorrad geraubt würde, wie es schon mal passiert war. TED عاش بخوف مستمر كل يوم من أن تسرق دراجته النارية البالية والعزيزة عليه، كما حدث سابقًا
    Ich habe 400 Kinder aus dem öffentlichen Schulsystem von Pittsburgh die jeden Tag der Woche zu mir kommen für Kunstunterricht. TED لدي 400 طفل من نظام مدرسة بيتسبيرغ العامة يأتون الى كل يوم من اجل تعلم الفنون.
    Deshalb war die Frage, die uns motivierte: Können wir versuchen, einige der heutigen Probleme mit den Werkzeugen zu lösen, die wir jeden Tag benutzen? TED وكان السؤال الذي شكل الحافز لنا: هل بوسعنا حل بعض مشاكل اليوم بأدوات نستخدمها كل يوم من حياتنا؟
    Jetzt ist hier jeden Tag Vollmond. Open Subtitles أعني أنه يوجد لديك هنا قمر مكتمل كل يوم من السنة
    Mein Vater aß es jeden Tag. Er lebte bis ins hohe Alter von 38 Jahren. Open Subtitles والدي أكله في كل يوم من أيام حياته عاش يافعاً من ال 38 إلى سن الشيخوخة
    Ich mußte jeden Tag möglichst viele Schuppen und Haare loswerden. Open Subtitles كنت أتخلص كل يوم من الجلد الزائد، الشعر والأظافر
    Seit 10 Jahren trinke ich täglich bei Loretta einen schwarzen Kaffee. Open Subtitles في كل يوم من العشرة أعوام الماضية كانت لوريتا تعطيني كوباً كبيراً من القهوة السوداء
    Ich kriege täglich welche - aus Idaho oder Florida. Open Subtitles يأتون كل يوم من آيداهو أو ميلواكي أو فلوريدا
    Für alle Familie, die die Stadt täglich neu erreichen, von Orten wie der dominikanischen Republik oder Russland, Open Subtitles الى جميع العائلات الجديدة التي تصل الى هذه المدينة كل يوم من أماكن مثل جمهورية الدومنياكان روسيا , الصين , جاميكا
    Ich putze den Friseursalon, fast täglich, ein bisschen Extrageld. Open Subtitles أنظف أيضاً ردهة صالونها كل يوم من أجل دخلٍ اضافي
    Außerdem war ich bei unserem ersten Äthiopienbesuch wirklich von dem alten Markt mit dieser Freilicht-Struktur fasziniert, wo tausende von Leuten hingehen und einkaufen, täglich bei kleinen Händlern. TED أيضا خلال زيارتنا الأولى لإثيوبيا، كنت حقاً مفتون بميركاتو القديمة والتي تتميز بمبنى في الهواء الطلق حيث آلاف الناس يذهبون لشراء الأشياء كل يوم من الباعه الصغار
    Sie erinnern sich an jeden einzelnen Tag meines Lebens, okay? Open Subtitles يذكران كل يوم من حياتي، اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد