ويكيبيديا

    "كما قلتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wie Sie sagten
        
    • Wie du sagtest
        
    • Wie gesagt
        
    • wie du gesagt hast
        
    • wie Ihr sagt
        
    • wie Sie schon sagten
        
    • wie du es gesagt hast
        
    Wie Sie sagten, arbeitete ich die letzten zehn Jahre... für das Stargate-Programm. Open Subtitles حسنا ً ، كما قلتِ ، أنا كنت في برنامج بوابة النجوم منذ 10 سنوات مضت
    Zügeln Sie ihn so, Wie Sie sagten, dass Sie es können. Halten Sie dieses Versprechen, werden wir hier neu anfangen. Open Subtitles وجّهي أفعاله كما قلتِ أنّكِ تستطيعين صوني ذلك الوعد، و سنبدأ من هناك
    Tut er nicht. Wie du sagtest, ich bin alles, was du noch hast. Open Subtitles لن يعود ، و كما قلتِ أنا كل ما تبقّى لكِ
    Und ich habe ihnen geraten geduldig zu sein, Wie du sagtest, aber ich habe immer noch Probleme zu kommunizieren, das... das ... Open Subtitles وأنا أخبرتهم كونوا صابرين كما قلتِ لكنني مازلت أواجه مشاكل مع الاتصال بـ
    Leider war die weite Reise umsonst. Wie gesagt... Du erinnerst dich doch? Open Subtitles ولكن كما قلتِ لكي من قبل ينبغي أن ترجعي فباتشا ليس هنا
    wie du gesagt hast, es passt nicht zu mir. Open Subtitles كما قلتِ على المرء أن يكون مستحقا للأشياء
    Wie kann sich Euer Majestät so sicher sein, wenn, wie Ihr sagt, Open Subtitles كيف يمكن لجلالتكِ أن تكونين واثقة إذا، كما قلتِ "بوصلتكِ مكسورة"؟
    Na ja, wie Sie schon sagten, die Tierkontrolle wird sich darum kümmern. Open Subtitles أجل, كما قلتِ لندع وحدة السيطرة على الحيوانات تتعامل مع الأمر
    Bravo, Mademoiselle. Sie sind tatsächlich so mutig, Wie Sie sagten. Open Subtitles أحسنتِ آنستي، لقد كنتِ شجاعة كما قلتِ
    Wie Sie sagten, hab noch für eine Nacht bezahlt. Open Subtitles كما قلتِ لقد دفعت حساب ليله أخرى
    - Ja, aber Wie Sie sagten, warum tötete er mich nicht? Open Subtitles صحيح ، لكن كما قلتِ لماذا لم يقتلني ؟
    Nun, es ist, Wie Sie sagten, schreiben Sie, was sie wissen. Open Subtitles حسنٌ ، إنّه كما قلتِ ، أكتب مــاتعرفــه
    Wie du sagtest, wir müssen uns beeilen. Open Subtitles كما قلتِ لا يوجد هناك إهدار مجدداً
    Wie du sagtest, du bist nicht mehr die böse Königin. Open Subtitles كما قلتِ لمْ تعودي الملكة الشرّيرة
    Wie du sagtest, für dich ist er ein Rätsel. Open Subtitles ، كما قلتِ بالنسبة لكِ، هو لغز
    Wie du sagtest, Du würdest es tun. Open Subtitles كما قلتِ أنكِ ستفعلين
    Wie gesagt, Rosen müssen mehrmals die Woche gegossen werden. Open Subtitles لذا ، كما قلتِ إنأردتِأن ترويالورود.. تعلمين ، بضعة مرات في الأسبوع
    Denn wie gesagt: Das ist es. Open Subtitles لأن كما قلتِ, هذه هي
    Wie gesagt, Marelli weiß von nichts. Open Subtitles حسناً، كما قلتِ لقد غطينا الأمر مع (مارلي)
    Ich würde dir den Namen geben, aber wie du gesagt hast, du bist noch in Haft, also hättest du vermutlich nie Zeit, mal hinzugehen. Open Subtitles كنت سأعطيك الأسم لكن كما قلتِ أنتِ مقيدة لذا ربما لا تجدين الوقت للذهاب
    Falls das Handy auftaucht, sag ich, ich hab's heute verloren, wie du gesagt hast. Open Subtitles لو رنّ الهاتف فجأةً، سأقول بأني أضعته اليوم، كما قلتِ
    Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen, wie du gesagt hast. Open Subtitles لم أكل أي شئ طوال اليوم .. كما قلتِ
    Ihr seid, wie Ihr sagt, ein Zirkel... mit lieblichen, kleinen Bienen, aber keiner wahren Königin. Open Subtitles انتن , كما قلتِ , قفير مملوء بنحلات جميلات ولكن بدون ملكة حقيقية
    Nein, ist es nicht, aber wie Sie schon sagten, Marina, in der Minute, in der wir zu lieben beginnen, hat die Welt etwas, das sie gegen uns verwenden kann. Open Subtitles ولكن كما قلتِ "مارينا" "في اللحظة التي نحب فيها" يكون لدى العالم شيءٌ" "ليستخدمه ضدنا
    Wir verlassen einander, genau, wie du es gesagt hast. Open Subtitles نقوم بهجرة بعضنا كما قلتِ تمامًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد