Ich halte den Penny in meiner Handfläche, schmierig und rostig, wie er ist, und er fühlt sich wie ein Vermögen an. | TED | وحملت هذا البنس على راحة يدي، وكان متسخا وصدئ، ولكنني كنت كما لو كنت أحمل ثروة. |
Es war, Als ob ich in einem trägen Pool lebte und der Krebs die Felsen weggesprengt hätte, die mich vom grossen Meer trennten. | TED | كان كما لو كنت أعيش في بركة راكدة والسرطان فجر الصخرة التي تفصل بيني وبين البحر الأكبر |
Als ob du mich dazu bräuchtest! Du verhandelst wie ein Toter! | Open Subtitles | كما لو كنت في حاجتي لإفساد الأمور إن تفاوضك مثل الفرخ الأبيض |
Das ist lächerlich. Sie tun, als wärst du schuldig. | Open Subtitles | هذا سخف، إنهم يتصرفون كما لو كنت أنت مذنب |
Ich gehe dran und sage: "Hallo?" Ich tue so, als würde ich zuhören. Dann sage ich: | Open Subtitles | ثم سانتظر بضع ثوانى كما لو كنت انصت اليك و بعدها سأقول |
Er öffnete mich wie eine Blume aus Schmerz, und es fühlte sich gut an. | Open Subtitles | و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ |
Ich tat so, als hätte ich mein Preisbuch auf dem Schreibtisch vergessen. | Open Subtitles | لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته |
Sie sieht mich an, als sei ich Jesus. - Sie liebt Sie. | Open Subtitles | ـ إنها تنظر إلي كما لو كنت مُخلِصتها ـ إنها تحبك |
- Ja, morgens manchmal, wenn eine leichte Brise weht und das Fenster offen steht, dann rieche ich es, als wäre ich dort. | Open Subtitles | نعم , أحياناً في الصباح إذا كان هناك رياح و كانت النافذة مفتوحة يمكنني أن أشمه كما لو كنت هناك |
Haben Sie eine Ahnung, wie es ist, wenn die Person, mit der Sie seit 20 Jahren verhei- ratet sind, Sie ansieht, als wären Sie ein Fremder? | Open Subtitles | أتعرفان كيف هو الحال عندما ينظر إليك الشخص الذي كنت متزوجاً به لـ20 عاماً كما لو كنت غريباً؟ |
Tut mir Leid, Will. Tu so, Als hättest du Probleme, den Kurs zu halten. | Open Subtitles | فلتصتنع تمثيلية كما لو كنت تحاول الحفاظ على وجهتك بتغيير الدفة كل وهلة |
Was denn? Ich kann keinen Finger rühren. Ich bin zusammengeschnürt wie ein Schwein. | Open Subtitles | لا يمكنني تحريك اصبعي أنا مقيد هنا كما لو كنت خنزيراً |
Du hörst dich an wie ein Kerl in Lives of a Bengel Lancer. | Open Subtitles | تتحدث كما لو كنت من فلم الحياة في بنغال لانسر |
Ich fühle mich lebendig, Teal'c. wie ein 80 Jahre junger Mann. | Open Subtitles | إننى أشعر بالحياة تتدفق فى عروقى يا تيلك كما لو كنت شابا.. فى الثمانين من عمرى |
Es ist Als ob ich tief in einem Bergpass stecke, schneebedeckte Gipfel über mir. | Open Subtitles | إننى كما لو كنت فى ممر جبلى عميق و قبعات الثلج معلقة فوق رأسى |
Ich weiß, es klingt nicht immer so,... ..Als ob ich dir glaube, aber ich glaube an dich. | Open Subtitles | و أنا أعلم أننى أبدو كما لو كنت لا أصدقك دائما لكنى أثق بك |
Es heißt, man fühlt sich unbedeutend dabei, aber ich fühlte mich immer, als ob... Als ob ich im Weltall wäre. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ذلك يجعلك تشعرين بأنك تافهة لكنها كانت تشعرني كما لو كنت في الفضاء |
Als ob du es nicht wüsstest. Ihr testet nicht, für eine weitere Woche. | Open Subtitles | كما لو كنت لا تعلم أنت لن تختبر منتجك قبل إسبوع على الأقل |
Denk einfach an etwas, irgendwas und es löst einen heftigen Flashback aus, so, Als ob du wieder dort wärst, okay? | Open Subtitles | تفكر في شيء، أي شيء ، ويرسل لك والفلاش باك كما لو كنت هناك، أليس كذلك؟ |
Ich konnte hören, wie du mich rufst, als wärst du neben mir. | Open Subtitles | . أمكنني سماعك تناديني ، كما لو كنت أمامي |
Tu so, als wärst du gerade aufgewacht. | Open Subtitles | أريدك بأن تفعلي كما لو كنت .أستيقضت من النوم. كسلانه. جيد |
Mir kommt es vor, als würde ich dich schon sehr lange kennen. | Open Subtitles | ... أشعر أننى أعرفك كما لو كنت عرفتك منذ زمن طويل |
Es war, als würde ich durch die Augen des Entführers sehen. | Open Subtitles | شعرت كما لو كنت هناك كما لو كنت أرى بعيون المختطف |
- Dann behandle mich wie eine Frau. - Ihr behandelt mich alle wie ein kleines Kind. - Vielleicht ist das nicht der richtige Zeitpunkt. | Open Subtitles | عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة |
Ließ zu, dass ich ihm mal ein Mädchen ausspannte, als hätte ich's selber getan. | Open Subtitles | كان يدعني أخذ فتاة منه بين الفترة و الأخرى كما لو كنت أفعل ذلك بنفسي |
Du kannst so sprechen, als sei ich direkt neben dir. | Open Subtitles | يمكنك محادثتي , كما لو كنت أقف بجانبك أين أنت ؟ |
Ich bin nicht deine Dienerin, sprich nicht mit mir, als wäre ich das. | Open Subtitles | أنا لستُ خادمتك لا تتحدث إلى كما لو كنت هكذا أنا زوجتك |
Das klingt, als wären Sie schon dort gewesen. | Open Subtitles | تتحدثين بثقة عن ذلك كما لو كنت زرت المكان من قبل |
Ist ja nicht so, Als hättest du sie nicht schon gesehen. | Open Subtitles | الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل |