Ich wünschte, es gäbe jemanden, dem genug an mir läge, um ihm hinterherzujagen. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه |
Ich wünschte dieser Satz stünde nicht da drin, denn ich denke er ist falsch. | TED | كم أتمنى لو لم تضاف هذه الجملة، لإنها، كما أظن، خاطئة. |
Und Sie kennen auch viele religiöse Menschen die sich hinter ihrer Heiligkeit verstecken anstatt gute Taten zu vollbringen. Ich wünschte wir könnten dieses Mem aufgeben. | TED | وتعرفون أيضا الكثير من المتدينين القابعين خلف ورعهم بدلا من القيام بفعل الخيرات. لذا، كم أتمنى التخلص من هذا المخيال. |
Ich wünschte, ich könnte glauben... dass du mein Halbbruder bist. | Open Subtitles | كم أتمنى تصديق ذلك. قد تكون أخي غير الشقيق في الشر، |
Gott, ich hoffe es kommt jemand vorbei. | Open Subtitles | يا إلهي كم أتمنى أن يمر أحد من هنا |
Oh Mann, Ich wünschte ich wäre dabei gewesen, um zu sehen wie der Captain ihr den Arsch aufgerissen hat. | Open Subtitles | يا رجل، كم أتمنى لو كنتُ حاضرةً لأرى القائد وهو يوبّخها |
Ich wünschte es. Ich fürchte, sie ist entschlossen. | Open Subtitles | كم أتمنى لو كان ذلك صحيحاً لكن لم يتغير رأيها |
Nicht mal annähernd. Als ich aufwuchs, war ich verrückt nach einigen großartigen Entwürfen: der HP-35S-Taschenrechner – Gott, ich liebte das Ding. Oh Gott, Ich wünschte ich hätte einen. | TED | لقد أحببت بعض التصميمات العظيمة في صغري بينما كنت أتقدم في العمر، آلة إتش بي 35إس الحاسبة، يا إلهي، كم أحب هذا الشيء، يا إلهي، كم أتمنى لو امتلكت واحدة. |
Ich wünschte, er würde mit mir auf dem Pferd davonreiten. | Open Subtitles | كم أتمنى أن يأخذني بعيداً على حصانه |
Ich wünschte, das wäre wahr. Gott, Ich wünschte, das wäre wahr. | Open Subtitles | كم أتمنى من الرب أن تكون تلك حقيقة |
Ich wünschte, die Situation wäre anders. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أن وضعنا كان معكوساً |
Die können gut auf sich selbst aufpassen. Ich wünschte, es wäre so. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يعتنوا بأنفسهم - كم أتمنى ذلك - |
Ich wünschte, alles wäre anders. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أن الأوضاع كانت مُختلفة |
Ich wünschte, du hättest meine Großmutter Rose kennengelernt. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أنك قابلتي جدتي روز |
"Verdammt, Ich wünschte ich hätte etwas so Gutes wie die Font-Sache. | Open Subtitles | وأقول لنفسي " تباً كم أتمنى لو أن لدي ما هو " بجودة موضوع الخط ذاك |
Ich wünschte mir, ich würde jetzt neben dir liegen. | Open Subtitles | كم أتمنى لو كنت مستلقية بالقرب منك الآن |
Ich wünschte, Assface wäre hier. | Open Subtitles | كم أتمنى وجود ذا الوجه الدميم هُنا. |
Und schau... ich wünsche mir so sehr, ich könnte dir deine schlechten Erinnerungen nehmen, Ich wünschte, ich könnte all den Schmerz verschwinden lassen, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | وأنصت... كم أتمنى... لو أقدر على محو ذكرياتك المؤلمة |
Ich wünschte, der Junge wär hier. (er schnauft schwer) | Open Subtitles | كم أتمنى لو كان الغلام معى |
Oh, man, ich hoffe das die mir helfen zu schlafen. | Open Subtitles | كم أتمنى أن تساعدني هذه على النوم |
ich hoffe doch sehr, dass du mit dieser Frau schläfst. | Open Subtitles | كم أتمنى أنكَ تنامُ مع هذه المرأة. |