"كم أتمنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wünschte
        
    • ich hoffe
        
    Ich wünschte, es gäbe jemanden, dem genug an mir läge, um ihm hinterherzujagen. Open Subtitles كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه
    Ich wünschte dieser Satz stünde nicht da drin, denn ich denke er ist falsch. TED كم أتمنى لو لم تضاف هذه الجملة، لإنها، كما أظن، خاطئة.
    Und Sie kennen auch viele religiöse Menschen die sich hinter ihrer Heiligkeit verstecken anstatt gute Taten zu vollbringen. Ich wünschte wir könnten dieses Mem aufgeben. TED وتعرفون أيضا الكثير من المتدينين القابعين خلف ورعهم بدلا من القيام بفعل الخيرات. لذا، كم أتمنى التخلص من هذا المخيال.
    Ich wünschte, ich könnte glauben... dass du mein Halbbruder bist. Open Subtitles كم أتمنى تصديق ذلك. قد تكون أخي غير الشقيق في الشر،
    Gott, ich hoffe es kommt jemand vorbei. Open Subtitles يا إلهي كم أتمنى أن يمر أحد من هنا
    Oh Mann, Ich wünschte ich wäre dabei gewesen, um zu sehen wie der Captain ihr den Arsch aufgerissen hat. Open Subtitles يا رجل، كم أتمنى لو كنتُ حاضرةً لأرى القائد وهو يوبّخها
    Ich wünschte es. Ich fürchte, sie ist entschlossen. Open Subtitles كم أتمنى لو كان ذلك صحيحاً لكن لم يتغير رأيها
    Nicht mal annähernd. Als ich aufwuchs, war ich verrückt nach einigen großartigen Entwürfen: der HP-35S-Taschenrechner – Gott, ich liebte das Ding. Oh Gott, Ich wünschte ich hätte einen. TED لقد أحببت بعض التصميمات العظيمة في صغري بينما كنت أتقدم في العمر، آلة إتش بي 35إس الحاسبة، يا إلهي، كم أحب هذا الشيء، يا إلهي، كم أتمنى لو امتلكت واحدة.
    Ich wünschte, er würde mit mir auf dem Pferd davonreiten. Open Subtitles كم أتمنى أن يأخذني بعيداً على حصانه
    Ich wünschte, das wäre wahr. Gott, Ich wünschte, das wäre wahr. Open Subtitles كم أتمنى من الرب أن تكون تلك حقيقة
    Ich wünschte, die Situation wäre anders. Open Subtitles كم أتمنى لو أن وضعنا كان معكوساً
    Die können gut auf sich selbst aufpassen. Ich wünschte, es wäre so. Open Subtitles بإمكانهم أن يعتنوا بأنفسهم - كم أتمنى ذلك -
    Ich wünschte, alles wäre anders. Open Subtitles كم أتمنى لو أن الأوضاع كانت مُختلفة
    Ich wünschte, du hättest meine Großmutter Rose kennengelernt. Open Subtitles كم أتمنى لو أنك قابلتي جدتي روز
    "Verdammt, Ich wünschte ich hätte etwas so Gutes wie die Font-Sache. Open Subtitles وأقول لنفسي " تباً كم أتمنى لو أن لدي ما هو " بجودة موضوع الخط ذاك
    Ich wünschte mir, ich würde jetzt neben dir liegen. Open Subtitles كم أتمنى لو كنت مستلقية بالقرب منك الآن
    Ich wünschte, Assface wäre hier. Open Subtitles كم أتمنى وجود ذا الوجه الدميم هُنا.
    Und schau... ich wünsche mir so sehr, ich könnte dir deine schlechten Erinnerungen nehmen, Ich wünschte, ich könnte all den Schmerz verschwinden lassen, aber das kann ich nicht. Open Subtitles وأنصت... كم أتمنى... لو أقدر على محو ذكرياتك المؤلمة
    Ich wünschte, der Junge wär hier. (er schnauft schwer) Open Subtitles كم أتمنى لو كان الغلام معى
    Oh, man, ich hoffe das die mir helfen zu schlafen. Open Subtitles كم أتمنى أن تساعدني هذه على النوم
    ich hoffe doch sehr, dass du mit dieser Frau schläfst. Open Subtitles كم أتمنى أنكَ تنامُ مع هذه المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus