ويكيبيديا

    "كنا فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir haben nur
        
    • Wir wollten nur
        
    • wir nur
        
    • Wir haben gerade
        
    • Wir waren nur
        
    • Wir hatten nur
        
    • war gerade die
        
    Wir haben nur versucht, eine gesunde Stimulans durchs Küssen zu erlangen. Open Subtitles ماذا تعني؟ لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي
    Oh, darüber gibt es nichts zu sagen. Wir haben nur etwas Dampf abgelassen, richtig? Open Subtitles أوه ، لا يوجد شيء نتحديث عنه كنا فقط نحرق بعض الطاقة الزائدة، أليس كذلك؟
    Wir haben nur über unsere große Eröffnungsparty geredet. Open Subtitles كنا فقط نتحدث بشأن حفلتنا الإفتتاحية الكبيرة.
    Wir wollten nur das alte Japsen-Camp erkunden und sehen, ob es da wirklich spukt. Open Subtitles كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً
    Wir eignen es uns an und lernen viel aktiver, als wenn wir nur das transkribieren, was gesagt wurde. Fünftens: Sicherheit durch Vielfalt. TED ونجعلها خاصةً بنا، ونتعلّم على نحوٍ أكثر فاعليّة ممّا لو كنا فقط ننسخ وندوّن ما كان يُقال.
    Wir haben gerade von dir gesprochen. Open Subtitles مسرور لرؤيتك نحن كنا فقط نتحدث عنك
    Wir waren nur für 5 glatte Jahre der Nummer 1 Sender... in den Rockies. Open Subtitles لقد كنا فقط القناه الاولى فى سلسة جبال الوركى. لحوالى 5 سنوات متتالية.
    - Wir hatten nur ein paar Fragen. Open Subtitles -نحن كنا فقط نبحث عن اجابة ، وليس عن المشاكل
    Wir haben nur darauf gewartet, dass Sie es sich wünschen. TED كنا فقط ننتظركم جميعا أن تعجبوا بها.
    Wir haben nur ein paar Flaschen für Sie aufgestapelt. Open Subtitles لقد كنا فقط نقوم برص بعض الزجاجات لك
    Raus. - Unterbrechen Sie... - Schon gut, Wir haben nur geredet. Open Subtitles ---من فضلك,أنت تقاطع- حسنآ,نحن كنا فقط نتكلم-
    - Wir haben nur... - Ja, alles klar. Open Subtitles كلا، لقد كنا فقط نعم، لقد رأينا
    Nein. Wir haben nur den Lügendetektor getestet. Open Subtitles لا كنا فقط نختبر جهاز كشف الكذب
    - Wir haben nur Spaß gemacht. - Los, er haut ab! Open Subtitles مهلًا ، كنا فقط نمزح
    Wir haben nur die Sterne betrachtet. Open Subtitles كنا فقط نشاهد النجوم
    - Buffy, Wir haben nur hallo gesagt. Open Subtitles بافى " ، هيا ، لقد كنا فقط نقول مرحبا
    - Wir wollten nur den Kopf rasieren. Open Subtitles لا يا سيدي كنا فقط سنحلق له شعره يا سيدي
    Wir wollten nur den Unas zurückhaben, der eigentlich uns gehört. Open Subtitles كنا فقط نحاول إِستِرداد ذلك الأوناس بشكل شرعي
    Würden wir nur vom Vergnügen gesteuert, könnten wir nicht überleben. TED فلو كنا فقط محكومون بالمتعة فأننا لن نبقى على قيد الحياة.
    Du hast Recht, ich hätte für uns auch teurere T-Shirts bei American Apparel (Shop) bekommen können, aber dann würden wir nur so aussehen, als wären wir arm. Open Subtitles أجل، كان بإمكان إحضار لنا أقمص أغلى من متجر الملابس الأمريكية، لكن وقتها كنا فقط سنظهر كأناس يتظاهرون أنهم فقراء.
    Wir haben gerade über Speck gesprochen. Open Subtitles كنا فقط نتحدث عن اللحم المقدد.
    Ja. Wir waren nur ein paar Tage in der Stadt, daher... Open Subtitles نعم، حسنا، كنا فقط في المدينة لبضعة أيام، لذلك ...
    Wir hatten nur versucht diese Idioten vom Berg fernzuhalten. Open Subtitles كنا فقط نحاول أن نبعد أولئك الحمقى عن المنطقة الجبلية .
    Großer Sharki Colonel Gott, von Ihnen war gerade die Rede. Open Subtitles العقيدشاركيالرائع.. كنا فقط نتحدث عنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد