Wir suchen das Element des Verbrechens immer in der Gesellschaft... aber warum suchen wir es nicht in den Menschen selbst? | Open Subtitles | أسوأ شيء ممكن حدوثه بإسم العلم .. هو عندما يكون النظام مهماً جدا لقد كنا نبحث دوماً عن عنصر الجريمة في المجتمع. |
Hi. Wir suchen 'nen Schalldämpfer für 'nen Chevrolet, Jahrgang '77. | Open Subtitles | مرحباً ، كنا نبحث عن كاتم صوت لسيارة من طراز شفروليه 1977 |
- Wir suchen jemanden. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن شخص ما ربما رأيتماه في الجوار |
Eine Information auf dem Chip. Nicht das, was Wir suchten, aber ein Anhaltspunkt. | Open Subtitles | لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه .. |
Warum waren wir nicht hier, als wir eine Wohnung gesucht haben? | Open Subtitles | عندما كنا نبحث عن منزل، هل بحثنا في هذا المكان؟ |
Also haben wir die Idee des Wettkampfes als eine Art Kooperation angesehen, um gemeinsam leistungsfähiger zu werden. | TED | لذا كنا نبحث في فكرة المنافسة باعتبارها وسيلة للتعاون من أجل الإستعداد سوياً. |
Wir haben nach etwas gefahndet, im richtigen Teil des Gehirns. | Open Subtitles | و لا يعرف بشأنها إن لم يكن أتى هنا كنا نبحث عن شئ بالجزء الصحيح من المخ تقريباً |
Wir suchen nur jemanden, der undercover bei der Miss-Wahl antritt. | Open Subtitles | ...سيدي, نحن كنا نبحث عن شخص ليذهب متخفياً في موكب ملكات الجمال |
Die Stadt, die Wir suchen, ist unter dem Eis der Antarktis. | Open Subtitles | المدينة التي كنا نبحث عنها تحت الثلوج في انتراكتيكا |
Wir suchen etwas Bestimmtes, können es aber nicht finden. | Open Subtitles | كنا نبحث عن شيء معيّن لكننا نعجز عن إيجاده |
Wir suchen diesen Dämon schon unser ganzes Leben. | Open Subtitles | كنا نبحث عن هذا الكائن الشيطاني طوال حياتنا |
Wir suchen nach jemandem, der Ellis erschossen haben könnte, dann aus dem Flugzeug gesprungen ist, und unser Hauptverdächtiger hat ein plötzliches Interesse an Fallschirmspringen. | Open Subtitles | كنا نبحث عن شخص يستطيع قتل أليز والقفز من الطائره و المتهم الاساسي أصبح فجاء مهتم بالقفز بالمظلات؟ ؟ |
Wo ist Henry? Ja, Sir. Wir suchen ihn. | Open Subtitles | أجل، كنا نبحث فى كل مكان ياسيدى، بالطوابق العليا والأرضية. |
Das wäre so viel einfacher, wenn wir wissen würden, wonach Wir suchen. | Open Subtitles | كان هذا ليكون أسهل بكثير لو كنا نعرف حقاً ما كنا نبحث عنه |
Das sind die Lkw-Fahrer, nach denen Wir suchen. | Open Subtitles | هؤلاء هم تجار المخدرات الذين كنا نبحث عنهم. |
Da seid ihr ja! Wir suchen euch den ganzen Morgen! | Open Subtitles | ،لقد وجدناكِ لقد كنا نبحث عنكِ طوال الصباح |
Aber Wir suchten nach einer Lösung für 15.000 Schulen. | TED | وهنا، كنا نبحث للتوصل إلى حل ل15،000 مدرسة. |
Wir suchten einen Piloten, der in einem elektromagnetischen Sturm verschwand. | Open Subtitles | كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسيه |
Wir suchten einen Piloten, der in einem elektromagnetischen Sturm verschwand. | Open Subtitles | كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسية |
Wir haben an der Wyatt corp gesucht fuer etwa fuenf Jahren. | Open Subtitles | كنا نبحث في وايت كورب لمدة خمس سنوات حتى الآن. |
Wir standen also vor der Frage: haben wir nach Medikamenten anstatt nach Zellen gesucht? | TED | لذا كان السؤال،هل كنا نبحث عن حبة دواء بينما كان علينا البحث عن خلية. |
Ich dachte, du wärst tot! Alle haben nach dir gesucht, vier Monate lang! | Open Subtitles | ظننت أنك قد لقيت حتفك كنا نبحث عنك لمدة أربعة شهور |
Wir suchen nur einen Ort, an dem wir uns verstecken und ausruhen können. | Open Subtitles | كنا نبحث عن مكان للاختفاء والراحة فحسب |