"كنا نبحث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir suchen
        
    • Wir suchten
        
    • gesucht
        
    • haben wir
        
    • haben nach
        
    • suchen nur
        
    Wir suchen das Element des Verbrechens immer in der Gesellschaft... aber warum suchen wir es nicht in den Menschen selbst? Open Subtitles أسوأ شيء ممكن حدوثه بإسم العلم .. هو عندما يكون النظام مهماً جدا لقد كنا نبحث دوماً عن عنصر الجريمة في المجتمع.
    Hi. Wir suchen 'nen Schalldämpfer für 'nen Chevrolet, Jahrgang '77. Open Subtitles مرحباً ، كنا نبحث عن كاتم صوت لسيارة من طراز شفروليه 1977
    - Wir suchen jemanden. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن شخص ما ربما رأيتماه في الجوار
    Eine Information auf dem Chip. Nicht das, was Wir suchten, aber ein Anhaltspunkt. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه ..
    Warum waren wir nicht hier, als wir eine Wohnung gesucht haben? Open Subtitles عندما كنا نبحث عن منزل، هل بحثنا في هذا المكان؟
    Also haben wir die Idee des Wettkampfes als eine Art Kooperation angesehen, um gemeinsam leistungsfähiger zu werden. TED لذا كنا نبحث في فكرة المنافسة باعتبارها وسيلة للتعاون من أجل الإستعداد سوياً.
    Wir haben nach etwas gefahndet, im richtigen Teil des Gehirns. Open Subtitles و لا يعرف بشأنها إن لم يكن أتى هنا كنا نبحث عن شئ بالجزء الصحيح من المخ تقريباً
    Wir suchen nur jemanden, der undercover bei der Miss-Wahl antritt. Open Subtitles ...سيدي, نحن كنا نبحث عن شخص ليذهب متخفياً في موكب ملكات الجمال
    Die Stadt, die Wir suchen, ist unter dem Eis der Antarktis. Open Subtitles المدينة التي كنا نبحث عنها تحت الثلوج في انتراكتيكا
    Wir suchen etwas Bestimmtes, können es aber nicht finden. Open Subtitles كنا نبحث عن شيء معيّن لكننا نعجز عن إيجاده
    Wir suchen diesen Dämon schon unser ganzes Leben. Open Subtitles كنا نبحث عن هذا الكائن الشيطاني طوال حياتنا
    Wir suchen nach jemandem, der Ellis erschossen haben könnte, dann aus dem Flugzeug gesprungen ist, und unser Hauptverdächtiger hat ein plötzliches Interesse an Fallschirmspringen. Open Subtitles كنا نبحث عن شخص يستطيع قتل أليز والقفز من الطائره و المتهم الاساسي أصبح فجاء مهتم بالقفز بالمظلات؟ ؟
    Wo ist Henry? Ja, Sir. Wir suchen ihn. Open Subtitles أجل، كنا نبحث فى كل مكان ياسيدى، بالطوابق العليا والأرضية.
    Das wäre so viel einfacher, wenn wir wissen würden, wonach Wir suchen. Open Subtitles كان هذا ليكون أسهل بكثير لو كنا نعرف حقاً ما كنا نبحث عنه
    Das sind die Lkw-Fahrer, nach denen Wir suchen. Open Subtitles هؤلاء هم تجار المخدرات الذين كنا نبحث عنهم.
    Da seid ihr ja! Wir suchen euch den ganzen Morgen! Open Subtitles ،لقد وجدناكِ لقد كنا نبحث عنكِ طوال الصباح
    Aber Wir suchten nach einer Lösung für 15.000 Schulen. TED وهنا، كنا نبحث للتوصل إلى حل ل15،000 مدرسة.
    Wir suchten einen Piloten, der in einem elektromagnetischen Sturm verschwand. Open Subtitles كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسيه
    Wir suchten einen Piloten, der in einem elektromagnetischen Sturm verschwand. Open Subtitles كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسية
    Wir haben an der Wyatt corp gesucht fuer etwa fuenf Jahren. Open Subtitles كنا نبحث في وايت كورب لمدة خمس سنوات حتى الآن.
    Wir standen also vor der Frage: haben wir nach Medikamenten anstatt nach Zellen gesucht? TED لذا كان السؤال،هل كنا نبحث عن حبة دواء بينما كان علينا البحث عن خلية.
    Ich dachte, du wärst tot! Alle haben nach dir gesucht, vier Monate lang! Open Subtitles ظننت أنك قد لقيت حتفك كنا نبحث عنك لمدة أربعة شهور
    Wir suchen nur einen Ort, an dem wir uns verstecken und ausruhen können. Open Subtitles كنا نبحث عن مكان للاختفاء والراحة فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus