| Er hat unverschämtes Glück. ich könnte weg sein. ich konnte nach Europa gehen, mit der Kleinen. | Open Subtitles | إنه محظوظ جداً,كنت أستطيع أن أتركة كان بمقدوري أن آخذ الطفلة و أهرب إلى أوروبا |
| Ich würde Sie festnehmen, wenn ich könnte. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع لإعتقلتك الآن تعتقله على ماذا؟ إنه لم يفعل شيئا |
| ich kann die Firma anrufen, vielleicht haben die ja seine Daten. | Open Subtitles | بوسعي الإتصال بالشركة وأرى إن كنت أستطيع معرفة المزيد عنه |
| Warum verließ ich ihn nicht einfach?“ Ich hätte jederzeit gehen können. | TED | لماذا لم أخرج ؟ كنت أستطيع المغادرة في أي وقت |
| Wenn ich mir treu sein könnte, hätte ich nicht dieses Problem. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع البقاء على طبيعتي لما حدثت هذه المشكلة |
| Ich würde dir helfen, wenn ich könnte. | Open Subtitles | أنت تعرفني. لو كنت أستطيع المساعدة لفعلت |
| ich kann dir nicht glauben. Ich wünschte ich könnte es. | Open Subtitles | لا أتسطيع أن أثق فيك أتمنى لو كنت أستطيع |
| Ich wünschte, ich könnte die Kälte an meinen Beinen oder am Rock fühlen. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع الشعور بالبرد في رجلي و في تنورتي |
| Ich wünschte, ich könnte das netter sagen. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع أن أكون أكثر لطفاً لكننى لاأستطيع |
| Ich wünschte, ich könnte dir jetzt eine Umarmung geben, damit alle deine Ängste und Sorgen weg sind, aber ich kann nicht. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع أن أجري لكِ إسعاف للإختناق لأن هذا يمكن أن يزيل خوفكِ و قلقكِ لكنني لا أستطيع عانقها |
| Ja, ich wünschte, ich könnte dasselbe sagen. | Open Subtitles | نعم , أتمنى لو كنت أستطيع قول نفس ما قلتـه |
| Oh, ich kann jetzt nicht mit dir plaudern, Liebling, ich hab gerade zu tun. | Open Subtitles | أوه, اتمنى لو كنت أستطيع أن اتحدث, عزيزي لكني مشغولة في شيء ما |
| Die dame, die sie vor dem haus... ich kann ihnen dazu leider nichts sagen. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع مناقشة ذلك ولكنى لا أستطيع |
| Ich hätte das tun können, was du denkst, aber das habe ich nicht. | Open Subtitles | كنت أستطيع أن أفعل ماتظنين أني فعلته, لكني لم أفعل لاأصدق أنك لم تفعل |
| Ich brauchte deine Hilfe nicht. Ich hätte die Klage abwenden können. | Open Subtitles | أنا ما كنت بحاجة إلى مساعدتك تعرف كنت أستطيع التغلب على تلك التهم |
| Früher hätte ich ihn ein bisschen aufhalten können, aber heutzutage heißt es nur noch: | Open Subtitles | فى القديم كنت أستطيع إيقافه بالنار من اجلك ولكن الأن كل شىء إختلف |
| (Samuel) Wären Sie eher gekommen, hätte ich Ihre Wunden geheilt. | Open Subtitles | كان يجب أن تأتى قبل هذا كنت أستطيع شفاء مرضك |
| Im Alter von fünf Jahren konnte ich eine Münze von einer Fälschung unterscheiden. | Open Subtitles | وأنا في الـ5 من عمري، كنت أستطيع التفريق بين النقود الحقيقية والمزورة |
| Wenn ich es mir erlauben darf, ich glaube, das ist Ihr Trumpf. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع أن أقول هذا أعتقد بأن هذه بطاقتك الرابحة |
| Wir beide sollten runtergehen. Vielleicht kann ich sie orten. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننزل للأسفل أنا و أنت لأرى إذا كنت أستطيع أن أشعر بها |
| Weißt du? Beendet es, schüttelt euch die Hand und geh. Ich weiß nicht, ob ich das kann. | Open Subtitles | كما تعلم,أقطع العلاقة, تصافحوا,ثم غادر لا أعلم أذا كنت أستطيع أن أفعل ذلك. |
| Ich sah Grotten und geheime Gärten und Plätze, an denen ich mich gerne als Kind versteckt hätte, wenn ich nur Unterwasser hätte atmen können. | TED | والكهوف . .والحدائق السرية وأماكن كثيرة .. كنت لا بد ان احب ان أختبأ فيها وانا صغير لو كنت أستطيع التنفس تحت الماء |
| Nun, lass es mich wissen, wenn es etwas gibt, das ich tun kann, um zu helfen. | Open Subtitles | حسناً، أخبرني أذا كنت أستطيع فعل أي شي للمساعدة |