ويكيبيديا

    "كنت اعرف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich wusste
        
    • wusste ich
        
    • Ich kannte
        
    • Ich wußte
        
    • ich wüsste
        
    • ich geahnt
        
    Ich wusste, dass er unfassbare Lügen erzählt, aber das, hätte ich nicht erwartet. Open Subtitles اعني كنت اعرف أنـه سيقول كذبـة لا أخلاقيــة لكنني لمـ أتوقع هذآ
    Ich wusste, dass ich dir den zweiten Scotch nicht hätte einschenken dürfen. Open Subtitles كنت اعرف انه لا يجب أن أسكب لك كأس الويسكي الثاني
    Ich wusste sofort, dass er das war, als ich die Stimme hörte. Open Subtitles كنت اعرف انه هو منذ اللحظة التى سمعت فيها صوته
    Anders als diese Schwachköpfe, wusste ich, dass der Schlüssel, um Alkohol zu bekommen, Selbstvertrauen war. Open Subtitles ليس كأولئك الحمقى كنت اعرف ان مفتاح الحصول عليها هو الثقه بالنفس
    Ich wollte ihm seine Post bringen, Ich kannte den Lieutenant nur als Nachbarn. Open Subtitles كنت أحاول ان اعطيه البريد و .. كنت اعرف الملازم فقط كجار
    Ich wusste du würdest das Geld bringen. Ich wusste es. Open Subtitles كنت اعرف انك ستجلب النقود،كنت اعرف انك ستفعل
    Nichts. Ich wusste, dass du mir das sagen würdest. Open Subtitles لا شيء على الإطلاق كنت اعرف أنك ستقول ذلك
    Ich wusste, er würde nicht starten. Es will uns nicht weglassen. Open Subtitles كنت اعرف انها لن تعمل إنها لن تتركنا نذهب
    Ich wusste immer, dass du es drauf hast Screwball. Open Subtitles كنت اعرف دائما انك ستذب لأماكن كثيره يا سكروبول بالفعل
    - Ich wusste, dass Sie total irre sind. Open Subtitles كنت اعرف انك مجنون منذ اللحظة التى رايتك فيها
    Sie haben mich beleidigt. Ich wusste, was ich tat. Open Subtitles مهما كنتى تهينينى انا كنت اعرف بالضبط ما افعله
    - Ja. Ich wusste ja nicht, dass du mir gegenüber weniger Gewissensbisse hast. - Ich gehe jetzt. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Ich wusste jedoch, dass der Terror von uns seinen Preis verlangen konnte. Open Subtitles و لكني كنت اعرف ان الضغط الذي كنا نعانيه من القصف المستمر
    Ich wusste, unser Sandwich bräuchte eine kleine Extrazutat. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك حاجة لدينا شطيرة شيئا قليلا اضافية.
    Alles was ich nicht sein wollte war genau das wovon Ich wusste wie ich es machen musste. Open Subtitles كل شــئ لم أكن ارد أن أكونه كنت اعرف كيف افعله .. ؟
    Damals waren wir nur Kinder, aber Ich wusste, dass ich ihn heiraten will. Open Subtitles ربما كنا صغار لكنني كنت اعرف انه هو من سأتزوجه
    - Schlampe! Ich wusste, dass du irgend so etwas abziehen würdest. Open Subtitles ايتها الفاسقة , كنت اعرف بانك سوف تتطرقين الى فعل ذلك
    Ich wusste, du würdest mir noch eine Chance geben. Open Subtitles بالاضافة , كنت اعرف انك ِ ستعطيني فرصة اخرى
    Denkst du, als ich eine Hostess auf Autoschauen war, wusste ich, was eine Zahnstangenlenkung ist? Open Subtitles اتظنين انه عندما كنت عارضة متحدثة في معارض السيارات اتظنين انني كنت اعرف ما هوالاطار الخارجي او التوجيه المقيد؟
    Ich kannte meine Geschwindigkeit und die Umgebung und konnte damit abschätzen wie viele hundert Quellen in einem Kubikmeter Wasser waren. TED كنت اعرف سرعتي، كنت اعرف المساحة. لذا أستطيع معرفة كم من مئات المصادر هناك في المتر المكعب.
    Ich wusste, du kommst raus. Open Subtitles كنت اعرف انك ستخرج لي.
    Sie suchen am falschen Ort. Wenn ich wüsste, wovon Sie reden... Open Subtitles لقد اسأت الفهم, لو كنت اعرف عما تتحدث بشانه..
    Hätte ich geahnt, dass mir ein Haufen Bälger... ans Kostüm pinkelt, 30 Tage im Jahr, ... hätte ich mich schon längst umgebracht. Open Subtitles ولكن لاشئ اكثر قرفا من هذا لو كنت اعرف انى سوف اكون مع طفل مزعج يتبول فى حجرى لمدة 30 يوم فى نهاية العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد