Wenn man in Fäkalmasse lebt und sie einen umgibt, wird man krank. | TED | وإذا كنت تعيش في المواد البرازية وكانت محيطة بك، ستصبح مريضًا. |
Und wenn man mit weniger als 1,25 US$ pro Tag leben muss, wenn man in dieser Art von Armut lebt, dann sind das hier nicht nur Daten. | TED | وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات. |
an neue Herausforderungen und neue Ressourcen in ihrer Umwelt anzupassen, was sehr praktisch ist, wenn man in einer Stadt lebt. | TED | للتحديات الجديدة والموارد الجديدة في بيئاتهم، التي هي مفيدة بالفعل اذا كنت تعيش في مدينة. |
Was für ein Leben war dir vorbestimmt, als du in dem armseligen Slum lebtest? | Open Subtitles | أية حياة كانت مُقدرة لك, حين كنت تعيش في ذلك الحي الفقير القذر؟ |
Bist du hier im Krankenhaus gefangen? | Open Subtitles | -هل كنت تعيش في المستشفى؟ -أعيدي تشغيله |
Du wohnst in meiner Gruft, also spielst du nach meinen Regeln. | Open Subtitles | إن كنت تعيش في وكري، فعليك أن تطيع قوانيني |
Wenn Sie in einer Stadt oder in der Nähe eines Militärstützpunkts wohnen, ist vermutlich eine Waffe direkt auf Sie gerichtet. | TED | و لو كنت تعيش في مدينة أو بالقرب من منشأة عسكرية من المرجح أن أحد هذه الأسلحة موجه إليك. |
Das wäre sozusagen der beste Job, den man anstreben könnte, wenn man in so einer Gegend als junger Schwarzer aufwächst. | TED | وهذا تقريباً هو أفضل منصب يطمح فيه إذا كنت تعيش في هذه الأحياء كشاب من العرق الأسود. |
Egal, ob man in der Arktis, im Himalaja oder in Australien lebt, die Menschheit wird verschwinden. | Open Subtitles | لن يهم إذا كنت تعيش في القطب الشمالي أو الهيمالايا، أو أستراليا سنختفي كأنواع |
Mit einer körperlichen Behinderung zu leben, ist nirgends auf der Welt einfach, aber wenn man in einem Land wie den Vereinigten Saaten lebt, erleichtern einem gewisse Hilfsmittel das Leben. | TED | العيش مع الإعاقة الجسدية ليس سهلا في أي مكان في العالم، لكن إن كنت تعيش في دولة مثل الولايات المتحدة الأمريكية، هناك بعض الملحقات المتاحة لك لتجعل الحياة أسهل. |
Lebt man in seinen Erinnerungen, ist man bereits tot. | Open Subtitles | إذ كنت تعيش في ذكرياتك أنت ميتٌ بالفعل |
Ich schätze, ...wenn man in Sünde geboren wurde, lebt man in Sünde. | Open Subtitles | لذلك كنت تعيش في الخطيئة . |
Das ist in Ordnung auf dem Lande, aber wenn du in Paris leben würdest! | Open Subtitles | هذا مناسب جدا بالنسبة للحياة في الأرياف و لكن لو أنك كنت تعيش في باريس! |
Wenn du in einem Einzelhaus wohnst, trenne dich vom Stromnetz. | Open Subtitles | _BAR_ إذا كنت تعيش في منزل منفصل تخلّص من إرتباطك بشبكة التيار الكهربائي, |
"Bist du hier im Krankenhaus gefangen? " | Open Subtitles | "هل كنت تعيش في المستشفى؟" |
Du wohnst in einem, Fickfresse. | Open Subtitles | كنت تعيش في مقطورة , يا ابن العاهرة . |
Wenn Sie in einer ländlichen Region leben, wo weltweit Atomwaffen gelagert werden, ist vermutlich eine genau auf Sie gerichtet. | TED | في الحقيقة، إن كنت تعيش في منطقة نائية حيث يتم تخزين الأسلحة النووية في العالم، من المحتمل أن إحداها موجه إليك. |
Wenn Ihre Glück in einer wechselseitigen Abhängigkeit zu jemandem steht, dann leben Sie in einer Nicht-Nullsummen-Beziehung mit dem anderen. | TED | إذا الثروات الخاصة مترابطة مع شخص ما، فإذا كنت تعيش في علاقة المبلغ اللاصفري معهم. |