"كنت تعيش في" - Traduction Arabe en Allemand

    • man in
        
    • du in
        
    • du hier im
        
    • Du wohnst in
        
    • Sie in
        
    Wenn man in Fäkalmasse lebt und sie einen umgibt, wird man krank. TED وإذا كنت تعيش في المواد البرازية وكانت محيطة بك، ستصبح مريضًا.
    Und wenn man mit weniger als 1,25 US$ pro Tag leben muss, wenn man in dieser Art von Armut lebt, dann sind das hier nicht nur Daten. TED وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات.
    an neue Herausforderungen und neue Ressourcen in ihrer Umwelt anzupassen, was sehr praktisch ist, wenn man in einer Stadt lebt. TED للتحديات الجديدة والموارد الجديدة في بيئاتهم، التي هي مفيدة بالفعل اذا كنت تعيش في مدينة.
    Was für ein Leben war dir vorbestimmt, als du in dem armseligen Slum lebtest? Open Subtitles أية حياة كانت مُقدرة لك, حين كنت تعيش في ذلك الحي الفقير القذر؟
    Bist du hier im Krankenhaus gefangen? Open Subtitles -هل كنت تعيش في المستشفى؟ -أعيدي تشغيله
    Du wohnst in meiner Gruft, also spielst du nach meinen Regeln. Open Subtitles إن كنت تعيش في وكري، فعليك أن تطيع قوانيني
    Wenn Sie in einer Stadt oder in der Nähe eines Militärstützpunkts wohnen, ist vermutlich eine Waffe direkt auf Sie gerichtet. TED و لو كنت تعيش في مدينة أو بالقرب من منشأة عسكرية من المرجح أن أحد هذه الأسلحة موجه إليك.
    Das wäre sozusagen der beste Job, den man anstreben könnte, wenn man in so einer Gegend als junger Schwarzer aufwächst. TED وهذا تقريباً هو أفضل منصب يطمح فيه إذا كنت تعيش في هذه الأحياء كشاب من العرق الأسود.
    Egal, ob man in der Arktis, im Himalaja oder in Australien lebt, die Menschheit wird verschwinden. Open Subtitles لن يهم إذا كنت تعيش في القطب الشمالي أو الهيمالايا، أو أستراليا سنختفي كأنواع
    Mit einer körperlichen Behinderung zu leben, ist nirgends auf der Welt einfach, aber wenn man in einem Land wie den Vereinigten Saaten lebt, erleichtern einem gewisse Hilfsmittel das Leben. TED العيش مع الإعاقة الجسدية ليس سهلا في أي مكان في العالم، لكن إن كنت تعيش في دولة مثل الولايات المتحدة الأمريكية، هناك بعض الملحقات المتاحة لك لتجعل الحياة أسهل.
    Lebt man in seinen Erinnerungen, ist man bereits tot. Open Subtitles إذ كنت تعيش في ذكرياتك أنت ميتٌ بالفعل
    Ich schätze, ...wenn man in Sünde geboren wurde, lebt man in Sünde. Open Subtitles لذلك كنت تعيش في الخطيئة .
    Das ist in Ordnung auf dem Lande, aber wenn du in Paris leben würdest! Open Subtitles هذا مناسب جدا بالنسبة للحياة في الأرياف و لكن لو أنك كنت تعيش في باريس!
    Wenn du in einem Einzelhaus wohnst, trenne dich vom Stromnetz. Open Subtitles _BAR_ إذا كنت تعيش في منزل منفصل تخلّص من إرتباطك بشبكة التيار الكهربائي,
    "Bist du hier im Krankenhaus gefangen? " Open Subtitles "هل كنت تعيش في المستشفى؟"
    Du wohnst in einem, Fickfresse. Open Subtitles كنت تعيش في مقطورة , يا ابن العاهرة .
    Wenn Sie in einer ländlichen Region leben, wo weltweit Atomwaffen gelagert werden, ist vermutlich eine genau auf Sie gerichtet. TED في الحقيقة، إن كنت تعيش في منطقة نائية حيث يتم تخزين الأسلحة النووية في العالم، من المحتمل أن إحداها موجه إليك.
    Wenn Ihre Glück in einer wechselseitigen Abhängigkeit zu jemandem steht, dann leben Sie in einer Nicht-Nullsummen-Beziehung mit dem anderen. TED إذا الثروات الخاصة مترابطة مع شخص ما، فإذا كنت تعيش في علاقة المبلغ اللاصفري معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus