Bist du wirklich ein Zylon, einer der letzten Fünf, gehören diese Gefühle zu deiner Programmierung. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً سيلونز و أحد الخمسة النهائيون فهذه المشاعر مُجرد جزء من برنامجك |
Wärest du wirklich klug, würdest du mit den Jungs eine Gewerkschaft bilden. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً ذكي أنت تقوم بجمع الفتيان معا و تنظم اتحاد |
Ich versuche, rauszufinden, ob du wirklich ein Studio für $800 pro Monat mietest? | Open Subtitles | أتحرى إذا كنت حقاً قد أجرت ورشة بـ800 دولار شهرياً |
Und hiermit weiß ich, dass ich bestimmte Nachrichten nur dann bekomme, wenn ich Sie wirklich brauche, aber ich muss sie nicht die ganze Zeit checken. | TED | ومع هذا، أعلم أنني سوف أحصل على رسائل معينة إذا كنت حقاً بحاجة لهم، ولكنني لن أكون بحاجة للتحقق منها طيلة الوقت. |
Wenn Sie wirklich auf meiner Seite sind, brauchen wir Beweise. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً إلى جانبى فى ذلك فلا بد لنا من الحصول على دليل |
Ich bin nicht ganz sicher ob ich wirklich um ca. 9 Uhr morgens eine Snare Drum sehen möchte. | TED | لست متأكدة جداً سواء كنت حقاً أريد رؤية صوت الطبل في الساعة التاسعة أو شئ كهذا في الصباح. |
Gott, wenn es dich wirklich gibt... | Open Subtitles | .. ايها الرب ،إن كنت حقاً الرب |
Wenn du wirklich willst, dass es mir besser geht, dann finde Phillip Bauer. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً تريد أن تشعرني أنني بخير إذاً إذهب و جد فيلب باور |
Okay, wenn du wirklich nächste Woche hier sein willst, wenn wir diese Sci-Fi- Serie aufnehmen... | Open Subtitles | حسناً إذاً، إن كنت حقاً تريد ،أن تكون هنا في الأسبوع القادم عندما نقوم بتصوير ذلك الخيال سلسلة الخيال العلمي، يا صاحبي |
Wenn du wirklich sein Freund bist, erlöst du seine Seele und köpfst ihn. | Open Subtitles | اذا كنت حقاً صديقه، فإنك تريد أن تكون روحه في طمأنينه، لذلك أقطع رأسه |
Hör mal, wenn du wirklich meinst, dass du eine Versicherung brauchst, werde ich mir was überlegen. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً تعتقد أنك تحتاج إلى تأمين يأكتشف شيئاً |
Bist du wirklich der Sheriff von Red Rock? | Open Subtitles | إذا كنت حقاً الشريف في ريد روك؟ فأنت تريد إنقاذ المدينة؟ |
Hey, weißt du was, wenn du wirklich nett zu mir bist dann nehme ich dich vielleicht irgendwann mal mit ins Studio. | Open Subtitles | ...أتعرف، إن كنت حقاً لطيفاً معي ربما سأصحبك إلى الاستوديو يوماً ما... |
Alter, hast du wirklich gerade die verstopften Toiletten gereinigt? | Open Subtitles | يا رجل,هل كنت حقاً تنظف المراحيض للتو؟ |
Wenn Sie wirklich helfen wollen, dann helfen Sie sich selbst. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً تحاولين المساعدة ,إذن , فلتساعدي نفسك |
Nun, wenn Sie wirklich ein Gedankenleser sind, wird sie das nicht müssen. | Open Subtitles | , حسناً , إن كنت حقاً قارئ العقول فلن تحتاج إلى أن تتكلم |
Wenn Sie wirklich Will Brady sind... und Sie nicht gehäutet oder getötet wurden, wo waren Sie dann die letzten zwei Monate? | Open Subtitles | . " اذا كنت حقاً " ويل برايدي . و لست , سالخ او قاتل . إذاً , اين يجب ان تكون خلال هاذين الشهرين ؟ |
Wenn ich wirklich ein guter Bruder wäre, würde ich eingreifen. | Open Subtitles | لو كنت حقاً أخ جيد لكنت نظمت تدخل عائلي لكثرة شربك |
In der High School warst du der Einzige, der mich so sah, wie ich wirklich war oder wie ich sein wollte. | Open Subtitles | الذي رآني كما كنت حقاً أو كما أردت أن أكون |
Gott, wenn es dich wirklich gibt, bitte, bitte, bitte, schick sie nach Litchfield. | Open Subtitles | يا رب لو كنت حقاً هناك أرجوك, أرجوك, أرجوك اجعلها تأتي لـ "ليتشفيلد" |
Ja, ja, sicher." (Lachen) Diese Idee zog nicht wirklich, aber ich war sehr angetan davon. | TED | نعم، نعم. بالتأكيد" (ضحك) حتى لانهرب في الحقيقة، لكن كنت حقاً مصدوم بهذا. |