"كنت حقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • du wirklich
        
    • Sie wirklich
        
    • ich wirklich
        
    • es dich wirklich
        
    • warst du
        
    • ich war sehr
        
    Bist du wirklich ein Zylon, einer der letzten Fünf, gehören diese Gefühle zu deiner Programmierung. Open Subtitles إذا كنت حقاً سيلونز و أحد الخمسة النهائيون فهذه المشاعر مُجرد جزء من برنامجك
    Wärest du wirklich klug, würdest du mit den Jungs eine Gewerkschaft bilden. Open Subtitles إذا كنت حقاً ذكي أنت تقوم بجمع الفتيان معا و تنظم اتحاد
    Ich versuche, rauszufinden, ob du wirklich ein Studio für $800 pro Monat mietest? Open Subtitles أتحرى إذا كنت حقاً قد أجرت ورشة بـ800 دولار شهرياً
    Und hiermit weiß ich, dass ich bestimmte Nachrichten nur dann bekomme, wenn ich Sie wirklich brauche, aber ich muss sie nicht die ganze Zeit checken. TED ومع هذا، أعلم أنني سوف أحصل على رسائل معينة إذا كنت حقاً بحاجة لهم، ولكنني لن أكون بحاجة للتحقق منها طيلة الوقت.
    Wenn Sie wirklich auf meiner Seite sind, brauchen wir Beweise. Open Subtitles إذا كنت حقاً إلى جانبى فى ذلك فلا بد لنا من الحصول على دليل
    Ich bin nicht ganz sicher ob ich wirklich um ca. 9 Uhr morgens eine Snare Drum sehen möchte. TED لست متأكدة جداً سواء كنت حقاً أريد رؤية صوت الطبل في الساعة التاسعة أو شئ كهذا في الصباح.
    Gott, wenn es dich wirklich gibt... Open Subtitles .. ايها الرب ،إن كنت حقاً الرب
    Wenn du wirklich willst, dass es mir besser geht, dann finde Phillip Bauer. Open Subtitles إذا كنت حقاً تريد أن تشعرني أنني بخير إذاً إذهب و جد فيلب باور
    Okay, wenn du wirklich nächste Woche hier sein willst, wenn wir diese Sci-Fi- Serie aufnehmen... Open Subtitles حسناً إذاً، إن كنت حقاً تريد ،أن تكون هنا في الأسبوع القادم عندما نقوم بتصوير ذلك الخيال سلسلة الخيال العلمي، يا صاحبي
    Wenn du wirklich sein Freund bist, erlöst du seine Seele und köpfst ihn. Open Subtitles اذا كنت حقاً صديقه، فإنك تريد أن تكون روحه في طمأنينه، لذلك أقطع رأسه
    Hör mal, wenn du wirklich meinst, dass du eine Versicherung brauchst, werde ich mir was überlegen. Open Subtitles إذا كنت حقاً تعتقد أنك تحتاج إلى تأمين يأكتشف شيئاً
    Bist du wirklich der Sheriff von Red Rock? Open Subtitles إذا كنت حقاً الشريف في ريد روك؟ فأنت تريد إنقاذ المدينة؟
    Hey, weißt du was, wenn du wirklich nett zu mir bist dann nehme ich dich vielleicht irgendwann mal mit ins Studio. Open Subtitles ...أتعرف، إن كنت حقاً لطيفاً معي ربما سأصحبك إلى الاستوديو يوماً ما...
    Alter, hast du wirklich gerade die verstopften Toiletten gereinigt? Open Subtitles يا رجل,هل كنت حقاً تنظف المراحيض للتو؟
    Wenn Sie wirklich helfen wollen, dann helfen Sie sich selbst. Open Subtitles إذا كنت حقاً تحاولين المساعدة ,إذن , فلتساعدي نفسك
    Nun, wenn Sie wirklich ein Gedankenleser sind, wird sie das nicht müssen. Open Subtitles , حسناً , إن كنت حقاً قارئ العقول فلن تحتاج إلى أن تتكلم
    Wenn Sie wirklich Will Brady sind... und Sie nicht gehäutet oder getötet wurden, wo waren Sie dann die letzten zwei Monate? Open Subtitles . " اذا كنت حقاً " ويل برايدي . و لست , سالخ او قاتل . إذاً , اين يجب ان تكون خلال هاذين الشهرين ؟
    Wenn ich wirklich ein guter Bruder wäre, würde ich eingreifen. Open Subtitles لو كنت حقاً أخ جيد لكنت نظمت تدخل عائلي لكثرة شربك
    In der High School warst du der Einzige, der mich so sah, wie ich wirklich war oder wie ich sein wollte. Open Subtitles الذي رآني كما كنت حقاً أو كما أردت أن أكون
    Gott, wenn es dich wirklich gibt, bitte, bitte, bitte, schick sie nach Litchfield. Open Subtitles يا رب لو كنت حقاً هناك أرجوك, أرجوك, أرجوك اجعلها تأتي لـ "ليتشفيلد"
    Ja, ja, sicher." (Lachen) Diese Idee zog nicht wirklich, aber ich war sehr angetan davon. TED نعم، نعم. بالتأكيد" (ضحك) حتى لانهرب في الحقيقة، لكن كنت حقاً مصدوم بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus