ويكيبيديا

    "كهذا لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so
        
    • nicht
        
    Und wenn Sie so ein Summen haben, dann können Sie nicht anders, als nach Größe streben. TED وعندما يكون لديك طنين كهذا. لا يسعك سوى السعي وراء العظمة.
    Die Energiequelle für so was muss enorm sein. Open Subtitles القوة الناتجه عن شيء كهذا لا بد ان تكون هائله
    Hör mal, ich kann verstehen, wie schwer es für eine Mutter sein muss,... mit so einer Scheiße klarzukommen. Open Subtitles أستطيع تخيّل كم هو صعب على أمٍّ.. أن تتعامل مع شيئ كهذا لا شك في ذلك
    An so einem Platz wie diesem, weiß man nie wann der letzte Tag ist. Open Subtitles أظن أنه في مكان كهذا لا يعرف أحد متى تأتي نهايته
    Das war für mich einer der großartigen Aspekte des Jahres, den Sabbat zu wahren, denn ich bin ein Workaholic und diesen einen Tag zu haben, an dem man nicht arbeiten darf -- das hat wirklich mein Leben verändert. TED هذا كان من اروع الاشياء عن سنتي، فعل التقديس، لاني مجد في عملي والحصول على يوم كهذا لا عمل فيه قد غير حقا حياتي
    Es tut mir Leid, dass ich dir nie so einen Tag wie heute geschenkt habe. Open Subtitles معذرةً أنني لم أمنحك يوماً كهذا لا أعرف ما المخيف جداً
    Ich bin sein Schwert oder seine Hülle oder so was, keine Ahnung. Open Subtitles فأنا سيفه أو وعائه , أو شيء كهذا لا أعرف
    so einfach bringst du das nicht in Ordnung. Sowas wie das, lässt sich nicht so einfach in Ordnung bringen. Open Subtitles لا يمكنكِ معالجة الأمر بسهولة، أمراً كهذا لا يمكن علاجه بهذهِ السهولة.
    Mit so einem Namen hat man keine Manieren? Open Subtitles إسم كهذا لا يمكن أن يكون هنا لمجرد العبث؟
    so einen einflussreichen Kerl können wir nicht einfach für ein Gespräch abholen. Open Subtitles شخص ذو نفوذ قوية كهذا لا يمكننا القبض عليه لنتحدث معه فحسب
    Sie wollte bloß sagen, dass sich die Mädchen in unserem Alter so was niemals leisten können. Open Subtitles فقط تقصد أنه بفترة الركود , فتيات بعمر كهذا لا تحتمل ذلك إنه الفرو , مثل لبس حيوان ميت
    Solcher Liebreiz sollte uns nicht so genommen werden. Open Subtitles نفيس كهذا لا ينبغي أن يؤخذ منا بهذه الطريقة
    Wer so spät noch klingelt, dem ist egal, wie müde wir sind. Open Subtitles من يأتي بوقتِ متأخر كهذا لا يباليّ بمدى إرهاقنا
    Ich sage dir, mit so einem Gesicht muß er ein Repräsentant von König Beyanzed sein. Open Subtitles سأقول لك ،بوجهٍ كهذا "لا بد أنه ممثل للملك "بيانزد
    so ein Mal bekommt man bloß, wenn ein mächtiger Fluch einen berührt. Open Subtitles ندب كهذا لا يأتي إلا من مس تعويذة شريرة
    Eine Ehe hält nicht so lang, wenn man dem anderen nicht erlaubt der zu sein, der er sein sollte. Open Subtitles -بلى , إنها كذلك زيجة كهذا لا تدوم طوال هذه الفترة بدون أن ندع الشخص الآخر أن يكون على طبيعته
    so ein Tier begrüßt das Nachleben nicht ohne verzweifeltes Blut. Open Subtitles حيوان كهذا.. لا يرحب بالحياة الأخرى دونما إراقة دماء!
    Sie erträgt es nicht, dass sich alles um mich dreht. Open Subtitles سأقتلها.كنت أعرف أنها تدبر لأمر كهذا لا تستطيع أن تتحمل حقيقه أنى من سأحصل على كل الإنتباه
    Hm, bin mir nicht sicher. Es ist keinerlei Inschrift auf dem Sockel. Open Subtitles لا يمكننى التأكد من شئ كهذا لا توجد أية كتابات على قاعدتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد