Die Adern in unseren Händen folgen dem Lauf der Wasseradern auf der Erde. | TED | عروق الدم في أيدينا رددت دورة من آثار المياه على كوكب الأرض. |
Ich glaube, das der Mars der wahrscheinlichste Ort für Leben außerhalb der Erde ist. | TED | وأنا أعتقد أن المريخ هو المكان الأنسب لوجود .. الحياة خارج كوكب الأرض |
Große Salzwasser Ansammlung, die einen Großteil der Erde bedeckt und die Landmasse umgibt... | Open Subtitles | البحر، ماء غني بالملح يغطي معظم سطح كوكب الأرض ويحيط به قارات |
Wie bereits erwähnt, haben wir uns als Spezies spezifisch für die Erde entwickelt. | TED | لقد أشرت من قبل أننا كنوع تطورنا بشكل فريد لملاءمة كوكب الأرض. |
Ich denke, es war am 20. Juli 1969, als die Menschheit zum ersten Mal auf den Planet Erde schauen konnte. | TED | أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض. |
Ich muss jetzt gehen, Duane, denn ich, ich werd auf dem Planeten Erde zurückerwartet. | Open Subtitles | علي أن أذهب الآن يا دوّان لأنه حان وقتي للعودة إلى كوكب الأرض |
Das ist der Teersand von Alberta, die größte Ölreserve auf diesem Planeten außerhalb von Saudi-Arabien. | TED | هذا هو رمال القطران ألبرتا، أن أكبر احتياطي النفط على كوكب الأرض خارج المملكة العربية السعودية. |
Oh Gott, da, wo ich lebe, auf der Erde, gibt es keine Vampire. | Open Subtitles | يا إلهي أنني أعيش على كوكب الأرض لاشيء هنا يسمى مصاص دماء |
Wir leben auf der Erde und mein Vater wurde heute ermordet. | Open Subtitles | نحن اناس طبيعيين، نعيش على كوكب الأرض. وأبي قُتل اليوم. |
Oh, Mann ... auf der Erde haben wir nicht so viele Monde. | Open Subtitles | يا رجل ، في كوكب الأرض ليس لدينا الكثير من الأقمار |
Aber der Mond wird nur 15 Minuten im Kernschatten der Erde sein. | Open Subtitles | ولكن القمر سيختفى وراء ظل كوكب الأرض لمدة 15 دقيقة فقط |
Sie hätten nichts davon vollbringen können, ohne das Wissen aus Jahrhunderten von der Erde. | Open Subtitles | لا يستطيعوا فعل أى من ذلك بدون إستخدام معرفة قرون من كوكب الأرض |
Die Ozeane produzieren täglich die Hälfte des neuen Lebens auf der Erde, wie auch etwa die Hälfte des Sauerstoffs, den wir atmen. | TED | في الواقع تنتج المحيطات كل يوم نصف الكائنات الحية الجديدة الموجودة على كوكب الأرض بالإضافة إلى نصف الأكسجين الذي نستنشقه. |
Die TARDIS ist noch am gleichen Ort, aber die Erde ist weg. | Open Subtitles | التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى |
Die TARDIS ist noch an derselben Stelle, aber die Erde ist verschwunden. | Open Subtitles | التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى |
Oh, Planet Erde. Die große blaue Velour Murmel. | Open Subtitles | كوكب الأرض البلورة الكبيرة الفيلور الزرقاء |
Der Planet Erde stimmt eure Hilfe, eurer Anwesenheit, oder eurer Eroberung, nicht zu. | Open Subtitles | لا يوافق كوكب الأرض على مساعدتكم، ولا وجودكم أو غزوكم |
In einer Einrichtung auf dem Planeten Erde. ich bin Daniel Jackson. | Open Subtitles | أنت في منشأة خاصة على كوكب الأرض. اسمي دانيال جاكسون |
Nirgendwo auf diesem Planeten wurden alle Gläubiger über ihren rechtmäßigen Anspruch hinaus voll ausgezahlt. | TED | لا مكان على كوكب الأرض جميع الدائنين تتم كفالتهم بالإضافة لمستحقاتهم القانونية. |
Es stimmt, wir haben alle Kontinente des Planeten kartiert, und wir haben vielleicht alle Säugetiere entdeckt, die es gibt, aber das heißt nicht, dass es nichts mehr zu entdecken gibt auf dieser Erde. | TED | هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض. |
unsere Erde entstand erst neun Milliarden Jahre nach dem Urknall. | TED | كوكب الأرض لم يتشكل سوى بعد 9 ملايير سنة من الانفجار الكبير. |
Der Großteil unseres Planeten fühlt nicht die Wärme der Sonne. | TED | معظم كوكب الأرض لا يشعر بالحرارة التي تصله من الشمس. |
Das ist kein anderer Planet. Das sind Dinge die auf unserem Planeten versteckt sind. | TED | أنه ليس كوكب آخر ، أنها كائنات مخبئة على كوكب الأرض |
Er war wohl die gefährlichste Kreatur, die je auf Erden wanderte. | Open Subtitles | كان القاتل الأشد عدوانية الذي جاب كوكب الأرض على الاطلاق |
Packen Sie bitte Ihre Zahnbürste, und kehren Sie zur Erde zurück. - Warum denn? | Open Subtitles | يتطلب عليكَ أن تحزم فرشاة أسنانكَ و تعدَّ نفسك للعودةً إلى كوكب الأرض |
Sie wurden geboren, um Ihren Beitrag in dieser Welt zu leisten und aus sich selbst das Beste zu machen. | Open Subtitles | فسنقول لك مرحباً إلى كوكب الأرض |
Meine Gewinne dürfen nicht zum Schaden des Planeten und anderer Dinge sein. | Open Subtitles | إنك لا تـُأيّد القسوة، ولا تؤذي كوكب الأرض. لا أريد أن تكون مكاسبي على حساب الكوكب وأشياء أخرى |