Alles was ich getan habe, seit ich hier bin war meinen Arsch zu retten, um auf Bewährung freizukommen. | Open Subtitles | كُلُ ما فَعلتُه منذُ قُدومي إلى هُنا كانَ من أجلِ حِمايةِ نفسي لكي أصِلَ إلى الإطلاق المَشروط |
Alles was du in den letzten Tagen getan hast, ist faul im Bett rumliegen. | Open Subtitles | كُلُ ما تفعلُه هو الاستلقاء في السرير في الأيام الماضية |
Alles was ich will, ist hier rauszukommen und frei zu sein. | Open Subtitles | كُلُ ما أُريدُ فِعلَه هو الخروج من هُنا و أُصبحَ حُراً |
Alles was ich sehe ist, dass du um 15:00 Uhr Besuch bekommst. | Open Subtitles | كُلُ ما لَديَّ هُنا أنهُ لَديكَ موعِد زيارَة في الثالثَة |
Alles was wir brauchen ist Zeit, Handschuhe und eine gute Versicherung. | Open Subtitles | كُلُ ما نَحتاجُ إليه هوَ الوَقت، القُفازات و وثيقَة تأمين جيّدة |
Alles was ich möchte, ist dich ein weiteres Mal zu küssen. | Open Subtitles | كُلُ ما كُنتُ أُفكِرُ فيه هوَ تقبيلُكَ ثانيةً |
Alles, was ich höre, sind Stimmen, die wie meine Eigene klingen ... aber sie sagen mir nicht, warum Alvarez das getan hat. | Open Subtitles | كُلُ ما أسمعهُ أصواتٌ تُشبهُ صَوتي لكِنها لا تَقولُ لماذا فعلَ ألفاريز هذا |
Alles was du tun musst, ist ein paar Schwuchteln zu schlagen. | Open Subtitles | كُلُ ما عليكَ فِعلُه هوَ أن تَغلِبَ أحدَ الشاذين |
Ich wünschte ich könnte Alles was ich getan habe rückgängig machen, Alles was ich gesagt habe um die Menschen zu verletzen, die ich liebe. | Open Subtitles | أتمَنى لَو أمكَنَني مَحو كُلِ ما اقتَرَفتُه كُلُ ما قُلتُهُ و الذي آذى الأشخاصَ الذينَ أحِب |
Scheiß auf die Geduld, Mann, das ist Alles was Du zu sagen hast, Geduld! | Open Subtitles | الصَبر يا رجُل. هذا كُلُ ما تَقولُه، الصَبر |
Weil ich alles habe, Alles was ich brauche, jedes verlangen ist befriedigt, doch das ist nicht genug. | Open Subtitles | لأنَهُ لَديَ كُلُ شَيء كُلُ ما أحتاجُ إليه كُلُ حُبٍ قَد تَمَّ إشباعُه |
Alles was ich möchte, ist der Kerl, der das gemacht hat. | Open Subtitles | كُلُ ما أُريدهُ هوَ الشخص الذي قامَ بالمهمَة فعلاً |
Sie blicken in die Zukunft und Alles was sie sehen ... ist sich selbst, immer noch in derselben Zelle. | Open Subtitles | يُحَدِقونَ في المُستَقبَل و كُلُ ما يَرَوه... . هوَ أنفَسَهُم في نَفسِ الزِنزانات |
Alles was ich bin, ist ein hoch qualifiziertes ... unterbezahltes Mitglied des Justizvollzug-Wohltätigkeitsverbandes. | Open Subtitles | كُلُ ما أنا عَليه، أني .... مُدرَبٌ بكفاءَة و عُضو في هَيئَةِ الضُباط الإصلاحيين الخيّرين لا يُدفعُ له جيداً |
Alles was ich damit sage ist, lass sie ihre Tränen vergießen. | Open Subtitles | كُلُ ما أقولُهُ هوَ دَعهُم يَبكونَ عَنك |
Alles was ich wollte, war das jemand aufmerksam wird und jetzt seid ihr alle da, ich sehe das mein Leben, damals wie heute einen Scheiß wert ist. | Open Subtitles | كُلُ ما أرَدتُه أن يَنتَبِه أحَدُهُم إليّ و الآن بِما أنَكُم تَنتَبِهونَ أرى أنَ حياتي حينَها، أو الآن لَم تَكُن تَستاهِل شيئاً |
Alles was wir aufgebaut haben, ist dabei zu zerbrechen. | Open Subtitles | كُلُ ما بَنيناه على شَفى الهاويَة |
Alles was ich habe sind Vorfälle wie diesen. | Open Subtitles | كُلُ ما أحصلُ عليه هوَ حوادِث كهذه |
Alles was ich sehe, ist der scheiss Bus. | Open Subtitles | كُلُ ما أستطيعُ رُؤيتَه هوَ الحافلَة |
Und verdammt... an Alles was ich denken kann, ist sein erster Schritt. | Open Subtitles | و اللعنَة... كُلُ ما أُفكّرُ بِه هوَ خطوتهُ الأولى |