Ich möchte außerdem meine Mutter erwähnen, die nicht bei uns sein kann. | Open Subtitles | أريد أن نتوقف لحظة لأذكر والدتي، الذي لا يمكن أن يكون هنا. |
Ich würde nicht erwähnen, daß ich hierin verwickelt bin. | Open Subtitles | ما كنتُ لأذكر علاقتي بهذا الأمر، لا أستطيع تصوّر رأيهم فيّ |
Brevings mit dem Kick für die Miami Threshers. Ist es ein schlechter Zeitpunkt, zu erwähnen, dass ich nicht auf Football stehe? | Open Subtitles | أهذا الوقت المناسب لأذكر أنني لا أحب كرة القدم الأميركية؟ |
Aber eines der Dinge, die ich mache, um mich selbst an größere Mögllichkeiten zu erinnern, ist, von Visionären anderer Städte zu lernen. | TED | ولكن أحد الأشياء التي أفعلها لأذكر نفسي بالاحتمالات الأكبر هي أن أتعلم من المدن الأخرى |
Um mich selbst daran zu erinnern, dass es einfache Wege gibt, seine Lieben zu schützen. | Open Subtitles | لأذكر نفسي أن هناك طرق أسهل لحماية من نحب |
Und ich würde ihr Geschenk gleich nicht erwähnen. | Open Subtitles | ولم أكن لأذكر أبداً هديتها. |
Das wäre sonst überflüssig zu erwähnen. | Open Subtitles | -ما كنت لأذكر الأمر سوى لذلك |
Kinder, der Brief war ein Mittel, das ich erfand, um mich daran zu erinnern, warum ich mit jemandem Schluss gemacht habe. | Open Subtitles | يا أولاد ، الرسالة هي نصائح اخترعتها لأذكر نفسي لمَ خلعت علاقتي مع أحدهن |
Muss ich auch nicht, um mich zu erinnern, dass die Patientin erhöhte Alanintransaminasewerte hatte. | Open Subtitles | ليس عليّ التواجد لأذكر أنّ إنزيماتها كانت 3 أضعاف الطبيعيّ |
Um mich daran zu erinnern, was ich wäre, wenn ich nicht ich wäre. | Open Subtitles | لأذكر نفسي بما كنت سأغدوه ,لو لم أكن الرجل الذي أنا عليه الآن |