Seit ich ein Schwert hielt, tötete ich nie aus persönlichen Gründen, aber Bakuto... | Open Subtitles | و قد تعلمت ألا أؤذي أحداً لأسباب شخصية ، لكن باكوتو ؟ |
Als ich von diesen zwei Dingen erfuhr, bekümmerte mich das sehr, sowohl aus persönlichen Gründen als auch aus wissenschaftlichen Gründen. | TED | فعندما سمعت هذين الخبرين إنزعجت للغاية, لأسباب شخصية و أيضاً أسباب علمية. |
Ich bin aus persönlichen Gründen hier, und die mögen euren ähneln. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لأسباب شخصية وأنها قد تتزامن فقط مع يدكم. |
In diesem Brief steht, dass Sie aus persönlichen Gründen kündigen. | Open Subtitles | فلدي هذا الخطاب هنا الذي يقول أنكِ أستقلتي لأسباب شخصية |
aus persönlichen Gründen wünsche auch ich, dass Numerobis scheitert. | Open Subtitles | أريد مينوريبيس أن يفشل لأسباب شخصية أيضا |
Julius Backe ist aus persönlichen Gründen ausgetreten. | Open Subtitles | جوليوس باكي اضطر إلى الانسحاب لأسباب شخصية |
aus persönlichen Gründen dort und diese hatte nichts mit der Arbeit Ihrer Task-Force und dem FBI zu tun? | Open Subtitles | أم كانت هناك كما يبدو الآن أكثر احتمالا بالنسبة لي لأسباب شخصية ليس لها علاقة بعمل القوات الخاصة و الأف بي آي |
Von Geburt her Ire, ich ging zurück aus persönlichen Gründen. | Open Subtitles | لقد ولدت بأيرلندا وعدت لأسباب شخصية |
"Ich kündige aus persönlichen Gründen." | Open Subtitles | "أستقيل بموجب هذا لأسباب شخصية" إذن هذه كانت فكرتها |
Ich bin aus persönlichen Gründen hier. | Open Subtitles | أنا في الواقع هنا لأسباب شخصية |
Schlimmstenfalls Leute, die aus persönlichen Gründen denunziert wurden. | Open Subtitles | وفي أسوأ الناس تم شجب لأسباب شخصية |
Nur aus persönlichen Gründen. | Open Subtitles | وسأقول فقط أن هذا لأسباب شخصية |
Unser Vizevorsteher und rechtmäßiger Nachfolger JANG Su-ki hat beschlossen, seine Kandidatur aus persönlichen Gründen zurückzuziehen. | Open Subtitles | نائب رئيسنا الحالي والوريث بالإجماع (جانغ سو كي) قرّر التنازل عن ترشيحه لأسباب شخصية. |
Wir können nie wieder zulassen, dass jemand in der Agency die Ressourcen aus persönlichen Gründen miss- braucht, in der Art, wie es die Campbells taten. | Open Subtitles | لا يمكن لأي شخص بالوكالة بأن يسيء استخدام مصادرها لأسباب شخصية بطريقة عائلة "كامبل" |
Ich war aus persönlichen Gründen von diesem Fall sehr besessen. | Open Subtitles | لقد كنت مهووسة بهذه القضية لأسباب شخصية |
aus persönlichen Gründen abgesagt. | Open Subtitles | ألغيته لأسباب شخصية |
aus persönlichen Gründen. | Open Subtitles | لأسباب شخصية, مرض غامض مثلاً |
Er hat aus persönlichen Gründen Urlaub eingereicht. | Open Subtitles | أخذ إجازة لأسباب شخصية. |
Denn als ich Nathan gefragt habe, wo du dich aufhalten würdest, hat er gesagt, du würdest ein paar Tage Auszeit aus persönlichen Gründen nehmen. | Open Subtitles | لأنه عندما سألت (ناثان) عن مكانك، أخبرني أنك أخذت إجازة لعدة أيام لأسباب شخصية. |